Обратный путь до гавани прошел без происшествий. Камила игнорирует мое присутствие. Безразлично, главное не мешает работе. Десять стражей на корабле справляются со своими обязанностями без нареканий. Можно ненадолго расслабиться.
– Я не признаю в тебе Наместника, – холодно чеканит жрица, перед уходом в свои апартаменты. – Покуда Остров не заверит истинность назначения!
– Ваше право, госпожа, – в этом был смысл. Поверить в назначение Наместником Общины? В голове не укладывается!
– Ты этого достоин, – звучит спокойный голос стража, едва Камила скрывается за дверью в свою каюту. Без жрицы в помещении столовой легче дышится.
– Что?
– Тизор, ты лучший из тех, кто может справиться с положением Наместника, – Кельвин поставил передо мной чашку с чаем.
– Жрецы будут недовольны этим назначением.
– Волхв выбрал тебя.
– У меня сложилось мнение, что сделал он это на зло Камиле.
– Даже если так, ты – лучше, чем взбалмошная жрица, – Саратуйя перехватил мою чашку и отпил глоток.
– Это был мой чай!
– Твой отчего-то вкуснее, – вот же пройдоха!
– Там три ложки нектара, – Кельвин наполнил еще одну чашку душистым чаем. – Ты относишься с предубеждением к еде в своей тарелке,от того и вкус меняется. Измени отношение и все вернется на круги своя.
Саратуйя лишь кривится на практичные слова.
– Всё же, оставлю как есть! – Ловец мягко высвободил новую порцию чая из моих рук. Похоже сегодня меня будет мучить жажда.
– Без нектара, – пододвигает ко мне свою чашку Кельвин.
– Благодарю.
Саратуйя победно усмехается. О моем здоровье беспокоишься?
– Всё же, первая встреча с Эмиром меня потрясла. А вторая и третья – взбудоражили, – Сар наконец добирается до своей чашки и подозрительно в нее косится. – Сижу предвкушаю следующую.
– М? – без нектара чай горчит.
– Он не сможет долго находиться вне острова. Так или иначе ему придется посетить Общину. Предвкушаю волнение среди жрецов!
– Я вот не предвкушаю ничего хорошего от нашего прибытия, – Кельвин, как всегда, четко обозначил мои опасения. – Если на Волхва нападения ждать нет смысла, кто позаботиться о тебе, Тизор? Наместник, он всего лишь временный попутчик Пути Волхва. Коны равнозначно гласят: Идущий по Пути Волхва не может причинять вред окружающим. Идущему по Пути Волхва открыты все Пути.
– Разве это не говорит о неприкосновенности Наместника? – все еще глядя на чай в чашке,спросил Саратуйя. Затем отставил чашку в сторону и вновь забрал мой чай.
Не побрезгует? Я ведь уже отпил:
– Нервы трепать им это не запретит. Камила тому пример. С момента нашего наказания, ее отношение к нам только ухудшилось.
– Семья Трейвен всегда была такой. Большинство жрецов ведут себя соответственно, – Саратуйя отхлебнул из моей чашки, сплюнул обратно и вернул мне в руки. – Фе. Без нектара помои какие-то. Как ты это пьешь, Кельвин?
– Молча.
– Молча! – передразнил Ловец. Почти попал в голос, прогресс! – Мы с вами не знаем,как было до нашего рождения. То, что показывали в воспоминаниях, всего лишь воспоминания и им многие циклы2
. За это время мир изменился и изменились жрецы. Они ведь забирают чужие знания, и мы с вами не знаем,каким образом это отражается на их собственном разуме.– Ты хочешь сказать, что с момента становления Общины, жрецы изменились до не узнаваемости? – потрясающая мысль и столь же пугающая.
– Другими словами, те коны, которым мы следуем уже не могут отражать реальность…– задумчиво тянет Саратуйя.
– Замолчи.
– Кельвин?
– За такие слова мы обязаны убить тебя сию минуту!
– Он прав, Сар. Оставь эти мысли при себе. Им не следует звучать в дыхании, – карают и за меньшее.
– Эх, – Ловец все же забрал мою чашку с горьким чаем и одним глотком допил. – Жрецы перестали уважать нас, Стражей. Войн давно нет и наше дело чахнет. Для них мы – нахлебники и отношение к нам соответствующее. Тиран еще добавил в эту смесь свое мнение… да и стыдно мне, – Саратуйя тянет руки к чайнику, но Кельвин успевает отодвинуть сосуд в сторону. – У-у-у… Ну и ладно…Ах, о чем это я? О Тиране. Точно! Мы ничего не смогли сделать, когда разграбляли Белый замок. Мы ничего не сделали,когда стали исчезать люди Дома Ноктюрн и ничего не предприняли, когда их стражей лишили Пути! Мне тошно от нас, от себя и от бездействия!
– Убери чайник, Кель.
– Уже.
– Как думаешь, если ойды узнают, что жителей Общины можно споить определенным сортом чая и выведать все тайны, – бормоча, Саратуйя ищет удобное положение для сна за столом.
Последние слова он уже едва произносит.
– Сто – сто пятьдесят лет, – Кельвин помогает Саратуйе подняться.
– Оставь меня… я в печали…
– Ты пьян, Сар, – подхватываю друга под руку с другой стороны. – Лучше отоспаться в моей каюте. Туда никто не зайдет.
– За штурвал?
– Да. Последишь за ним?
– Всегда.
– Благодарю.
– Моя обязанность, как старшего. Иди.
Интерлюдия.
Нижний мир.
Искрящаяся впадина
Бездонной Пропасти.