Читаем Нити судьбы (СИ) полностью

— Кстати, помнишь, что я тебе говорил при нашей первой встрече? Когда мы одни — называй меня просто Шейн.


— Уговорили. То есть, уговорил, Шейн, — поправилась я.


— Так по какому поводу ты решила осчастливить меня своим визитом? — поинтересовался Шейн.


— Я присяду? Думаю, разговор будет долгим.


— Ты меня прям заинтриговала. Садись, конечно.


— В общем, тут такое дело, — начала я, присаживаясь в предложенное кресло. — Я слышала твой разговор с завучем Вейном о том, что моя память фальшивая.


— Подслушала?


— Так случайно вышло, — пожав плечами, ответила я. — Я не хотела подслушивать. Просто в разговоре услышала своё имя и не смогла уйти.


— И как много ты слышала?


— Да практически всё. По крайней мере то, что я не помню два года своей жизни — я знаю. И это главное. После всего услышанного я решила сама вернуть свои воспоминания. Решительность стала ещё больше, когда я познакомилась кое с кем, кто знал меня в эти года. А потом, после смерти Дорея, я поехала в особняк своего отца, где часто бывала в детстве, надеясь там что-нибудь узнать.


— И как? Выяснила что-нибудь.


— Да. Особняк Деланье оказался домом, заполненным миражами того, что там когда-то происходило. Я там много чего видела — не буду вдаваться в подробности. Но… всё, что я видела… это не мои воспоминания. Это просто картины, которые не имеют к тебе ни малейшего отношения. Это как смотреть спектакль, в действии которого ты не участвуешь. Я так ничего и не вспомнила. Ни одной минуты. И здесь я за тем, чтобы попросить тебя попробовать вернуть мою память. Я знаю, что ты сам не уверен — возможно ли это, но я готова схватиться даже за малюсенький шанс, если он есть. Ты мне поможешь, Шейн?


— Да я, в общем-то, с самого начала хотел попробовать, — вздохнул Шейн. — Но… Доминик сказал не лезть не в своё дело. А ты сама знаешь — слово кукловода для марионетки…


— Это закон, — закончила я за него. — Знаю. А теперь что-то изменилось?


— Раз ты сама обо всём узнала, то ничего не поделаешь, — притворно грустно произнёс Келлер. — Придётся мне тебе помочь. Давай, садись прямо передо мной.


— А своего кукловода предупреждать не будешь? — спросила я, пересаживаясь ближе к Шейну.


— Он и так всё поймёт, когда я воспользуюсь телепатией. А сейчас не моргай и просто смотри мне в глаза.


— Что-то это сильно гипноз напоминает, — с подозрением сказала я, у которой, после знакомства с Рейфом, к гипнозу было чисто негативное отношение.


— Это не гипноз, — покачал головой Шейн. — Когда ты смотришь мне в глаза, мне легче «войти» в твою память. Кстати, у тебя будет нечто вроде транса. Ты, словно наяву, будешь видеть те воспоминания, которые я буду смотреть. А потом я буду отделять твои настоящие воспоминания от фальшивых. От этого в твоей голове будет сущий бардак — настоящее перемешается с поддельным так, что будет непонятно — что и где.


— Ты меня специально сейчас запугиваешь, да? — содрогнулась я от одной только мысли о подобной перспективе.


— Ты сама на это подписалась, — ответил учитель. — Но ещё не поздно передумать.


— Ни за что! Давай уже — устраивай в моей голове бардак. И ещё. Долго ты потом эту свалку воспоминаний разгребать будешь?


— Не могу сказать. Всё зависит от того, насколько хорошо зачистили твою память. Это может занять от пары минут до нескольких часов. Но, как ты и сказала, я не могу со стопроцентной уверенностью сказать, что у меня получится. Ну, что? Готова?


— Нет. Но, даю согласие на то, чтобы это началось.


— Честный ответ, — усмехнулся Шейн и посмотрел прямо мне в глаза.


В первые секунды ничего не происходило, и я уже было решила, что наша попытка провалилась, но потом… Сначала в моей памяти вспыхнули те моменты, которые происходили совсем недавно — смерть Дорея, подвал Филиппа, Зельтир, могила матери, Саварис Кавэлли, Анхель… Всё это мелькало перед глазами так, как будто это происходило в данный момент! Я не только видела, но и ощущала те эмоции — боль от потери, ярость на Филиппа и его людей, сомнения и страх от увиденного в Зельтире. После недавних воспоминаний начались воспоминания о жизни в интернате, потом последние годы жизни в семье Деланье…


Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Остросюжетные любовные романы