Читаем Низший пилотаж полностью

Директор издательства «Ad Marginem» А.Т.Иванов довольно оперативно откликнулся на претензии министерства, сообщив, что «произведения Баяна Ширянова — художественный текст, который, в духе традиций русской литературы, призывает к сочувствию „падшим“, наглядно показывает, что наркомания является болезнью, имеющей глубокие социальные корни… Непристойные сцены описаны в книге с точки зрения наркомана, опустившегося человека. Это его больной бред, такой же, с чисто формальной литературоведческой точки зрения, как, например, сон растревоженной Татьяны или галлюцинации Раскольникова. Нам представляется, что предъявлять претензии к содержанию художественной литературы — дело критиков и профессиональных литературоведов…» К последним, судя по всему, руководитель «Ad Marginem» не относит ни г-на Сироженко, ни других сотрудников Минпечати. При этом он активно ссылается на благосклонное мнение о романе скандально прославившегося по «делу Витухновской» руководства российского ПЕН-клуба и Виктора Ерофеева. Возмущенные отклики о «Нижнем пилотаже», появившееся в центральной прессе, г-н Иванов проигнорировал. Попытки Минпечати прекратить дальнейшую допечатку скандального романа путем отправления предупреждения на Ярославский полиграфический комбинат успехом не увенчались, поскольку правовой базы для официального запрета нет. Зато из-за шумного обсуждения ситуации в прессе «Нижнему пилотажу» была создана дополнительная реклама, хотя сам роман (и это не только на мой взгляд) того недостоин.

Ознакомление с его текстом вызывает и недоумение, и откровенное возмущение. Даже странно, что такое солидное издательство, как «Ad Marginem», внесшее большой вклад в российскую культуру, в частности выпуском «Бытия и времени» Хайдеггера в переводе Бибихина, решило печатать подобную мерзость. Текст книги перенасыщен матерщиной и такими богохульными фразами, по сравнению с которыми даже самые радикальные русские переводы опусов маркиза де Сада кажутся детским лепетом. Что касается разработки наркотической темы, то, по сути, «Нижний пилотаж» представляет слабенькое подражательство действительно сильному роману американского писателя Уильяма Берроуза «Голый завтрак», русский перевод которого был выпущен в 1994 году издательством «Глагол». И если кто-то захочет (пусть тот же Виктор Ерофеев) непредвзято сравнить текст Берроуза с бездарной похабщиной Воробьева- Ширянова, то он вынужден будет констатировать, что в первом случае мы действительно имеем дело с настоящей литературой, которая, пользуясь стилем г-на Иванова, «должна предотвратить читателя от экспериментов с наркотиками, снять тот романтический флер, который создается в современной молодежной культуре», а во втором — с рассчитанным на разжигание нездоровых эмоций посредственным сочинением. Любопытно заметить, что выпуск «Голого завтрака» в конце 50-х годов в США сопровождался громким скандалом — дело даже дошло до Верховного суда.

Видимо, чувствуя шаткость собственных объяснений, издательство «Ad Marginern» решило обезопасить себя от дальнейших конфликтов при допечатке и распространении «Нижнего пилотажа». В книге появилось послесловие, написанное специалистами по борьбе с наркоманией международной организации «Врачи без границ» (имеющей, к слову, неоднозначную репутацию). Чтобы «информировать книготорговые организации о недопустимости продажи книг несовершеннолетним», издатели решили каждый экземпляр запаковывать в целлофан и сопровождать надписью «Не рекомендуется к продаже лицам, не достигшим 18 лет». Последнее нововведение, видимо, связано со скандалом, случившимся в «Библио-Глобусе», где по требованию возмущенных посетителей прекратили продажу книги. Впрочем. в августе «Нижний пилотаж» безо всякого целлофана и надписей мною был замечен свободно продающимся на лотках возле Савеловского вокзала и метро «Аэропорт». Его спокойно продавали юнцам и девицам, совершенно не интересуясь их возрастом. Можно, конечно, предположить, что это был какой-то «левый тираж»…

В общем, скандал вокруг «Нижнего пилотажа» поставил много вопросов, прежде всего правовой неотрегулированности границ свободы слова, а также моральной ответственности издателя перед обществом. Как известно, по Конституции цензура у нас не допускается. Но означает ли такое положение, что издатели ради скандала, прибыли или каких- то других целей вправе выпускать, допустим, бредовые опусы душевнобольных людей, которые, вполне в духе некоторых «критиков и профессиональных литературоведов», могут быть представлены как одно из направлений постмодернизма? К слову, в Америке согласно первой поправке к Конституции тоже отсутствует цензура. Но, как метко заметил в свое время Р.Рейган, «это не означает, что „Майн кампф“ или журнал для садомазохистов вы можете купить в ближайшем супермаркете».


АВТОР: Андрей Щербаков


Перейти на страницу:

Все книги серии Пилотаж

Низший пилотаж
Низший пилотаж

Роман Баяна Ширянова — наиболее скандальное литературное произведение русского Интернета в 1998 году. Заявленный на литературный конкурс АРТ-ТЕНЕТА-97, он вызвал бурную полемику и протесты ряда участников, не желавших выступать в одном конкурсе с произведением, столь откровенно описывающим будни наркоманов. Присуждение же этому роману первого места в конкурсе, сделанное авторитетным литературным жюри во главе с Борисом Стругацким, еще более усилило скандал, вызвав многочисленные статьи и интервью в сетевой прессе.«Низший пилотаж» — роман с первитином. Он же винт — могущественный психостимулятор, успешно конкурировавший с молекулами ДНК в крови постсоветской богемной и прочей деклассированной молодежи.Главный наркотик начала девяностых — беспрецедентно доступный и дешевый (в своей весовой категории, разумеется, — трава не в счет). К середине девяностых был потеснен близнецами-братьями героином и кокаином, но в памяти народной по-прежнему живее многих живых, благо «винтовая тусовка» — хочется сказать «винтовой этнос», до такой степени препарат повлиял на психику и физиологию своих приверженцев — успела обзавестись своим фольклором.«Низший пилотаж» — энциклопедия винтового сленга, кумарных притч, стремных примет и торчковых мудростей.«Низший пилотаж» — история поколения, полная неоновых картинок «из жизни» и надрывных нецензурных разговоров.Стиль Баяна Ширянова сочетает ледяную патетику в духе Берроуза с трезвой журналистской ироничностью; интонации истерики, исповедального монолога, физиологического очерка, анекдота и сенсационного репортажа сплавлены в романе без видимых швов. Этакая пристрастная беспристрастность, тоскующая ненависть, понятная любому, кто «соскочил».

Баян Ширянов , Кирилл Борисович Воробьев

Семейные отношения, секс / Эротическая литература / Философия / Проза / Контркультура

Похожие книги

Брачные игры
Брачные игры

Была у зайчика избушка лубяная, а у лисы ледяная...Все мы знаем содержание этой сказки и помним, как обидела лиса зайчика, и как он плакал, и помощи у всех просил, и помог ему... петушок. Согласитесь, перечитывая детские сказки уже будучи взрослым, невольно ужасаешься: и на этом нас воспитывали? Ничего удивительного, что впоследствии из девочек вырастают спящие красавицы, которые всю жизнь спят и ждут прекрасного принца, а из мальчиков вечно ноющие зайчики, которым на подмогу приходит петушок. А какая семья может получиться из такой пары, даже страшно предположить. Хотя почему же страшно — таких семей большинство. Если вы хотите таких отношений, эта книга не для вас.Вы еще ждете принца или принцессу?Перецеловали всех лягушек, и они оказались жабами? Вам надоело быть «Славным Малым», с которым только дружат? Вы хотите стать «Плохой Девчонкой», от которой у всех сносит крышу? Вам кажется, что женщинам нужны только деньги, а мужчинам секс? Тогда скорее открывайте книгу — возможно, вы, наконец-то, станете счастливы.  Только имейте в виду — она с мужским характером, и для личностей с тонкой душевной организацией не подходит — им стоит читать сказки.

Вадим Вадимович Шлахтер , Джейн Фэйзер , Кейт Сандерс , Татьяна Шлахтер , Яна Евтушенко

Семейные отношения, секс / Исторические любовные романы / Психология / Образование и наука / Эро литература
Гендерная революция
Гендерная революция

На наших глазах происходит гендерная революция. Мы сами создали проблему, развиваясь и усложняясь. Кардинально изменились отношения двух полов. Настолько, что мы буквально не знаем, что нам делать и как жить дальше. Данная от века модель семьи сломалась без малейшего шанса ее «починить». Точно так же сломалась и модель «нормальной» сексуальности человека. Социальных полов, гендеров, на глазах сделалось несколько. Впервые за всю историю человечества встал вопрос — а зачем женщинам вообще нужны мужчины?Любую революцию всегда пытаются оседлать рвущиеся к власти личности. Сейчас к власти рвется крайне агрессивное меньшинство: не самая лучшая часть наших милейших дам, провозгласивших себя феминистками, и не самые вменяемые геи. Им хочется к кормушке, им хочется руководить большинством. Гендерная революция опасна — она чревата исчезновением достигнутого уровня сложности.Так что нам делать, как во всем этом разобраться и сориентироваться, как не дать собой манипулировать? Об этом рассказывается в книге.

Андрей Михайлович Буровский

Семейные отношения, секс