Читаем Низший пилотаж полностью

Директор издательства «Ad Marginem» А.Т.Иванов довольно оперативно откликнулся на претензии министерства, сообщив, что «произведения Баяна Ширянова — художественный текст, который, в духе традиций русской литературы, призывает к сочувствию „падшим“, наглядно показывает, что наркомания является болезнью, имеющей глубокие социальные корни… Непристойные сцены описаны в книге с точки зрения наркомана, опустившегося человека. Это его больной бред, такой же, с чисто формальной литературоведческой точки зрения, как, например, сон растревоженной Татьяны или галлюцинации Раскольникова. Нам представляется, что предъявлять претензии к содержанию художественной литературы — дело критиков и профессиональных литературоведов…» К последним, судя по всему, руководитель «Ad Marginem» не относит ни г-на Сироженко, ни других сотрудников Минпечати. При этом он активно ссылается на благосклонное мнение о романе скандально прославившегося по «делу Витухновской» руководства российского ПЕН-клуба и Виктора Ерофеева. Возмущенные отклики о «Нижнем пилотаже», появившееся в центральной прессе, г-н Иванов проигнорировал. Попытки Минпечати прекратить дальнейшую допечатку скандального романа путем отправления предупреждения на Ярославский полиграфический комбинат успехом не увенчались, поскольку правовой базы для официального запрета нет. Зато из-за шумного обсуждения ситуации в прессе «Нижнему пилотажу» была создана дополнительная реклама, хотя сам роман (и это не только на мой взгляд) того недостоин.

Ознакомление с его текстом вызывает и недоумение, и откровенное возмущение. Даже странно, что такое солидное издательство, как «Ad Marginem», внесшее большой вклад в российскую культуру, в частности выпуском «Бытия и времени» Хайдеггера в переводе Бибихина, решило печатать подобную мерзость. Текст книги перенасыщен матерщиной и такими богохульными фразами, по сравнению с которыми даже самые радикальные русские переводы опусов маркиза де Сада кажутся детским лепетом. Что касается разработки наркотической темы, то, по сути, «Нижний пилотаж» представляет слабенькое подражательство действительно сильному роману американского писателя Уильяма Берроуза «Голый завтрак», русский перевод которого был выпущен в 1994 году издательством «Глагол». И если кто-то захочет (пусть тот же Виктор Ерофеев) непредвзято сравнить текст Берроуза с бездарной похабщиной Воробьева- Ширянова, то он вынужден будет констатировать, что в первом случае мы действительно имеем дело с настоящей литературой, которая, пользуясь стилем г-на Иванова, «должна предотвратить читателя от экспериментов с наркотиками, снять тот романтический флер, который создается в современной молодежной культуре», а во втором — с рассчитанным на разжигание нездоровых эмоций посредственным сочинением. Любопытно заметить, что выпуск «Голого завтрака» в конце 50-х годов в США сопровождался громким скандалом — дело даже дошло до Верховного суда.

Видимо, чувствуя шаткость собственных объяснений, издательство «Ad Marginern» решило обезопасить себя от дальнейших конфликтов при допечатке и распространении «Нижнего пилотажа». В книге появилось послесловие, написанное специалистами по борьбе с наркоманией международной организации «Врачи без границ» (имеющей, к слову, неоднозначную репутацию). Чтобы «информировать книготорговые организации о недопустимости продажи книг несовершеннолетним», издатели решили каждый экземпляр запаковывать в целлофан и сопровождать надписью «Не рекомендуется к продаже лицам, не достигшим 18 лет». Последнее нововведение, видимо, связано со скандалом, случившимся в «Библио-Глобусе», где по требованию возмущенных посетителей прекратили продажу книги. Впрочем. в августе «Нижний пилотаж» безо всякого целлофана и надписей мною был замечен свободно продающимся на лотках возле Савеловского вокзала и метро «Аэропорт». Его спокойно продавали юнцам и девицам, совершенно не интересуясь их возрастом. Можно, конечно, предположить, что это был какой-то «левый тираж»…

В общем, скандал вокруг «Нижнего пилотажа» поставил много вопросов, прежде всего правовой неотрегулированности границ свободы слова, а также моральной ответственности издателя перед обществом. Как известно, по Конституции цензура у нас не допускается. Но означает ли такое положение, что издатели ради скандала, прибыли или каких- то других целей вправе выпускать, допустим, бредовые опусы душевнобольных людей, которые, вполне в духе некоторых «критиков и профессиональных литературоведов», могут быть представлены как одно из направлений постмодернизма? К слову, в Америке согласно первой поправке к Конституции тоже отсутствует цензура. Но, как метко заметил в свое время Р.Рейган, «это не означает, что „Майн кампф“ или журнал для садомазохистов вы можете купить в ближайшем супермаркете».


АВТОР: Андрей Щербаков


Перейти на страницу:

Все книги серии Пилотаж

Низший пилотаж
Низший пилотаж

Роман Баяна Ширянова — наиболее скандальное литературное произведение русского Интернета в 1998 году. Заявленный на литературный конкурс АРТ-ТЕНЕТА-97, он вызвал бурную полемику и протесты ряда участников, не желавших выступать в одном конкурсе с произведением, столь откровенно описывающим будни наркоманов. Присуждение же этому роману первого места в конкурсе, сделанное авторитетным литературным жюри во главе с Борисом Стругацким, еще более усилило скандал, вызвав многочисленные статьи и интервью в сетевой прессе.«Низший пилотаж» — роман с первитином. Он же винт — могущественный психостимулятор, успешно конкурировавший с молекулами ДНК в крови постсоветской богемной и прочей деклассированной молодежи.Главный наркотик начала девяностых — беспрецедентно доступный и дешевый (в своей весовой категории, разумеется, — трава не в счет). К середине девяностых был потеснен близнецами-братьями героином и кокаином, но в памяти народной по-прежнему живее многих живых, благо «винтовая тусовка» — хочется сказать «винтовой этнос», до такой степени препарат повлиял на психику и физиологию своих приверженцев — успела обзавестись своим фольклором.«Низший пилотаж» — энциклопедия винтового сленга, кумарных притч, стремных примет и торчковых мудростей.«Низший пилотаж» — история поколения, полная неоновых картинок «из жизни» и надрывных нецензурных разговоров.Стиль Баяна Ширянова сочетает ледяную патетику в духе Берроуза с трезвой журналистской ироничностью; интонации истерики, исповедального монолога, физиологического очерка, анекдота и сенсационного репортажа сплавлены в романе без видимых швов. Этакая пристрастная беспристрастность, тоскующая ненависть, понятная любому, кто «соскочил».

Кирилл Борисович Воробьев , Баян Ширянов

Семейные отношения, секс / Эротическая литература / Философия / Проза / Контркультура

Похожие книги

Брачные игры
Брачные игры

Была у зайчика избушка лубяная, а у лисы ледяная...Все мы знаем содержание этой сказки и помним, как обидела лиса зайчика, и как он плакал, и помощи у всех просил, и помог ему... петушок. Согласитесь, перечитывая детские сказки уже будучи взрослым, невольно ужасаешься: и на этом нас воспитывали? Ничего удивительного, что впоследствии из девочек вырастают спящие красавицы, которые всю жизнь спят и ждут прекрасного принца, а из мальчиков вечно ноющие зайчики, которым на подмогу приходит петушок. А какая семья может получиться из такой пары, даже страшно предположить. Хотя почему же страшно — таких семей большинство. Если вы хотите таких отношений, эта книга не для вас.Вы еще ждете принца или принцессу?Перецеловали всех лягушек, и они оказались жабами? Вам надоело быть «Славным Малым», с которым только дружат? Вы хотите стать «Плохой Девчонкой», от которой у всех сносит крышу? Вам кажется, что женщинам нужны только деньги, а мужчинам секс? Тогда скорее открывайте книгу — возможно, вы, наконец-то, станете счастливы.  Только имейте в виду — она с мужским характером, и для личностей с тонкой душевной организацией не подходит — им стоит читать сказки.

Татьяна Шлахтер , Джейн Фэйзер , Вадим Вадимович Шлахтер , Кейт Сандерс , Яна Евтушенко

Семейные отношения, секс / Исторические любовные романы / Психология / Образование и наука / Эро литература
Я, Перец
Я, Перец

Все хотят стать реальными Перцами. Но единицы знают, как именно. Эта книга – ваш пропуск в мир, где невероятное и желаемое одинаково возможно.Я предлагаю вам практические решения на каждый день для каждой ситуации, с интересными примерами из жизни и смелыми достойными идеями на закуску.Большой антипикап дяди Ромы, ключи к знакомствам с продолжением, секрет фактора ожидания, мастер-класс речевых хитростей, система покорения столицы в четыре этапа, простая механика отказа от курения, защита от КСВ – всё это здесь и сразу, всё внутри на страницах книги.Как встретить «ту самую» девушку? Что вы никогда не узнаете об армии? Помогут ли вам университетские корочки? Почему пикап – разрекламированная пустышка? Как побеждать в спорах при помощи хитрых вопросов? Можно ли успешно «потеть на шефа» и одновременно работать на себя? Как встать на верный путь, найти свою струю?Выбирайте: осуществить мечту и добиться всего либо взять и бездарно спустить молодость в унитаз.Просыпайтесь! И тогда завтра наступит уже сегодня.

Роман Евгеньевич Бубнов , Роман Бубнов

Семейные отношения, секс / Психология / Дом и досуг / Образование и наука / Образовательная литература
Исповедь уставшего грешника
Исповедь уставшего грешника

Что заставляет его, нормального, вроде, человека, знаменитого театрального режиссера, народного артиста, вдруг сесть за стол и подробно описывать своему сыну, как он изменял его матери?Что это за странная исповедь грешника, уставшего от собственных грехов? Шаг отчаяния? Попытка разобраться в себе? В окружающем мире? И к чему эта исповедь приведет? Ведь она непременно приведет к чему-то…Новый роман известного писателя и телеведущего Андрея Максимова – пронзительная история, в которой два главных героя: любовь и театр. Они переплетаются в душе главного персонажа – русского интеллигента нашего времени – запутывают его, уничтожают и возрождают…Увлекательный сюжет не отпускает. Театр, женщины, сын… Странный треугольник, из которого нет выхода. Или все-таки есть?

Андрей Маркович Максимов

Семейные отношения, секс