Читаем №1 в Чикаго полностью

— Он не виноват в том, что при нем нет документов, — возразил Джо. — Я не хочу его защищать прежде, чем все выяснится, но бумажник его лежал наверху, в спальне. Я взял на себя смелость заглянуть туда. Удостоверение личности было в левом отделении. В том, что бумажник пропал, его вины нет.

— Что-то ты за него слишком горячо заступаешься, — в голосе лейтенанта звучало недоверие.

— Факты, лейтенант, — упрямая вещь, а я всегда придерживаюсь только фактов. Гарнер находится в наисквернейшей ситуации, не хотел бы я быть на его месте. За эти сутки он пережил страшные вещи.

Лейтенант все еще держался за дверную ручку.

— Хочешь с ним сейчас поговорить?

— Конечно.

— Могу я присутствовать?

— Разумеется, если ты не будешь вмешиваться в нашу беседу.

Джо с трудом разбудил Гари. Он угостил его кофе и сигаретой — Гарнер не должен думать, что Джо его в чем-то подозревает.

Гарнер затянулся и сказал:

— Они не верят ни одному моему слову. Джо кивнул.

— Похоже. Потому что твои слова можно истолковать по-разному. В них не прослеживается логики. Попробуем установить ее. Согласен?

Гарнер огляделся.

— Я сделаю все, чтобы вырваться отсюда. Допрос в полиции не легче, чем преследование убийцы. Еще неизвестно, что хуже.

— Это ты скоро узнаешь, как только выйдешь отсюда на улицу.

В глазах Гарнера блеснула надежда:

— Ты уверен, Джо, что вызволишь меня отсюда?

— Если мы вместе постараемся и вытащим правду на свет, то несомненно.

— У меня нет даже документов, они в бумажнике.

— По этому вопросу все ясно, — сказал Джо, — а теперь о другом. У тебя с финансами было туго, не так ли?

— С лета, после провала постановки «Фауста», и у меня не было постоянного заработка. Так, время от времени крохотные ролики в рекламе на телевидении, иногда выступление на радио. И все.

— И у тебя ничего не отложено?

— Все мое богатство — двести долларов в бумажнике. Джо быстро взглянул на лейтенанта. Брунсвик сидел, привалившись к стене, и выражал свое отношение к разговору только гримасами.

— Сара хотела избавиться от тебя и наняла убийцу, — сказал Джо, — такое «развлечение» дорого стоит. «Специалисты высшей категории» меньше пяти тысяч за такие дела не берут. Откуда она их достала?

Гари нервно теребил платок.

— Я думаю, она дала только задаток. Остальное потом. Разве в письме об этом не сказано?

— Откуда Сара могла раздобыть остальные деньги? Глазки Гарнера забегали.

— Не знаю, Джо, не имею понятия.

Теперь комиссар знал, что Гарнер сказал неправду, и не счел нужным это скрывать.

— Ты лжешь, Гари! Возьми свои слова обратно или я перестану тебе помогать!

Гарнер смотрел в пол. Вся его поза свидетельствовала о нечистой совести.

Джо встал, с шумом отодвинул стул и сделал знак лейтенанту.

Гарнер продолжал упорствовать.

— Начинай раскручивать все сначала, — сказал Джо. — Может быть, начало — это твоя поездка на рыбалку?

Гарнер покачал головой:

— Раньше.

— Со страхования жизни? — Джо имел в виду страховку Сары.

Это предположение, по-видимому, застало Гарнера врасплох, и он решил рассказать всю правду, в надежде, что теперь ему не смогут предъявить никакого обвинения.

— Вы назовете это подлогом, но до подлога дело еще не дошло, — торопливо выкладывал он. — Судьба уберегла меня от преступления. Да, на последние деньги я застраховался на 125 000 долларов. Заплатил первый взнос, денег больше не оставалось, и я решил исчезнуть. Это выглядело бы так: пошел на рыбалку и утонул в Мичиганском озере, когда ловил рыбу. Сара должна была заявить в полицию о том, что я пропал, и когда меня сочли мертвым, она получила бы деньги по моей страховке. Так было задумано.

— Но вышло иначе. Почему? Почему ты вернулся?

— Не предусмотрел мелочи — запасся не теми документами, надо было поменять удостоверения. А потом, хотел еще раз повидать Сару. Я подождал до вечера. Когда пришел домой, мне открылось истинное положение вещей: Сара наняла убийцу, который должен был меня прикончить. Тогда это был бы уже не подлог со страховкой…

— А убийство, — докончил Джо.

— Да. Но кара настигла предательницу до того, как свершилось злодеяние. Сара умерла в семь часов, а я должен спасаться от убийцы. Судьба!

Лейтенант Брунсвик не смог больше усидеть в углу.

— И ты сам сыграл роль судьбы и судьи!

Гарнер побледнел.

— Зря вы вешаете мне на шею эту смерть! Я к ней не причастен! Это был несчастный случай. В семь часов я находился дома.

— У тебя есть свидетели?

Джо хотел вмешаться в разговор, но Брунсвик был как заведенный:

— Басни, Гари, басни! — упрямо твердил он, не желая ничего слушать. — Сомневаюсь, что вообще существует убийца.

Гарнер умоляюще глядел на Джо, но тот делал вид, что ничего не замечает.

— Клянусь, я сам его видел! — заявил Гарнер. Это для Джо явилось новостью.

— А меня ты уверял в обратном. Каждый раз, когда вы встречались, было, как ты утверждал, темно.

— Лица его я не рассмотрел. Но уже тогда, на берегу, я был почти уверен, что этот человек — мой. убийца. Если бы я тогда не спрятался… Он знал от Сары о каждом моем шаге.

— Как он выглядит?

— Не имею представления. Все, что я видел, это черный лимузин, три раза один и тот же.

— «Бьюик»? — уточнил Джо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы