– Леди Мередит, не желаете ли пройти со мной на веранду подышать свежим воздухом? – раздался над ее головой глубокий бархатный голос, от которого сразу вскипала ее кровь. Подняв глаза, она увидела Ника, заметила твердую складку его губ, мрачность взгляда, требовавшего ее согласия.
Лорд Дерринг повернул голову и посмотрел на Ника:
– Колфилд, старина, все не могу привыкнуть, что ты граф.
– Я тоже, – ответил Ник, едва взглянув на герцога, и протянул Мередит руку.
– Полагаю, легче пережить, когда проигрываешь столько денег пэру, а не простолюдину. – Лорд Дерринг от души рассмеялся, не замечая, что привлекает всеобщее внимание. На другой стороне комнаты лицо его бабушки покраснело от таких неосторожных высказываний. Ей явно не нравилось, что внук открыто объявляет о своем увлечении игрой перед потенциальными невестами, даже если об этом в свете было почти каждому известно.
– В самом деле, – уклончиво ответил Ник, выразительно переводя взгляд со своей протянутой руки на Мередит.
Она не могла отказать ему, это было бы невежливо. Как бы ее губы ни хотели произнести отказ. Это вызвало бы излишние толки.
Она вложила руку в его протянутую руку и тихо попрощалась с лордом Деррингом.
Прижав локтем ее руку, Ник провел Мередит через балконные двери в дальний угол веранды. Она едва успела вдохнуть ночной воздух, как он заговорил:
– Вы должны осторожнее подбирать себе компанию, Мередит. Может быть, он и герцог, но он человек безнравственный. – Ник воинственно скрестил на груди руки, широко расставив ноги, как будто стоял на носу корабля во время качки.
– Я тут ни при чем. Он сел рядом со мной.
– Что вы сказали ему, почему он рассмеялся? – Не давая ей времени ответить, он торопливо продолжил: – Флирт с ним не улучшит вашу репутацию.
– Значит, если он рассмеялся, я флиртовала с ним? – Мередит недоверчиво хмыкнула, показывая, что она думает о его логике.
– Дело в том, как он смеялся… и как он смотрел на вас, когда смеялся.
– Ни то ни другое от меня не зависело.
– Надеюсь, вы не настолько глупы, чтобы иметь его в виду, если с Хейвернотом ничего не выйдет. Ваше приданое и близко не подходит к его потребностям.
– Он пьяница. И неисправимый игрок. Почему я должна остановить свой выбор на нем?
– Он герцог. Это была бы удача для любой женщины. Мередит повернулась к Нику спиной и, глядя в сад, беспечно пожала плечами.
– Я не отказалась от Хейвернота.
– Вам, может быть, придется отказаться и от него. – Его голос звучал страшно близко от ее уха. От его дыхания мурашки пробегали по ее шее, как бы отвечая на искры огня, разгоравшегося где-то глубоко внутри ее. Она выпрямила спину и сдерживала непреодолимое влечение к нему, желание раствориться, прильнув к его широкой груди. Потребовалась вся ее воля, чтобы казаться равнодушной. – Его мать никогда не позволит ему жениться на вас.
– Решает он, а не она.
– Вы переоцениваете характер Хейвернота… или ваши ухищрения. В любом случае есть и другие подходящие джентльмены. Обратите внимание на них. Только не на Дерринга.
Мередит в самом деле пыталась расширить круг своих знакомств. И все же ее рвение в поисках мужа истощилось. Особенно когда ее вероломное сердце нашло себе совсем другое место.
Она не отрываясь смотрела на темные кусты боярышника, не в силах повернуться и посмотреть Нику в лицо, но решилась задать единственный вопрос, не выходивший у нее из головы:
– Что произойдет, если я не буду помолвлена? – Мередит сжала перила каменной балюстрады.
Ник придвинулся ближе, пока его грудь не прикоснулась к ее напрягшейся спине. Она боролась с желанием прижаться к нему, раствориться в нем так, чтобы теплота их тел смешалась в одно, чтобы нельзя было сказать, где ее тело, а где его.
– Мы так не договаривались, – напомнил он, дыша ей в шею.
Она не могла обернуться, если не хотела уткнуться носом в его грудь. Она могла бы хотеть этого, но не позволила себе. Поэтому она так и стояла спиной к нему и смотрела на залитый лунным светом сад.
– Я не припоминаю никакого соглашения, заключенного нами. Я только помню короткие приказания и распоряжения.
– Называйте это как угодно, мы достигли взаимопонимания. А теперь вы отказываетесь от своих слов? – Она не ошибалась: отчаяние слышалось в тоне его язвительного вопроса, и это удивило ее.
Мередит сказала, обращаясь не к нему, а в темную пустоту:
– А вам никогда не приходило в голову, что я просто не смогу добиться предложения?
– Нет. Если только вы не решили оставаться незамужней. – Она вздрогнула, когда его пальцы коснулись ее затылка. – Вы пытаетесь отказаться? – тихо спросил Ник. Его губы касались кожи за ее ухом, и все ее тело охватывала дрожь. Что-то теплое шевельнулось внизу ее живота.
Она резко повернулась, чтобы уклониться от жаркого прикосновения его губ. Ошибка. Она оказалась лицом к лицу с ним.
– Сделает ли Тедди или любой другой мужчина мне предложение – это не совсем в моей власти. Такими делами не так легко управлять. – Чуть сдавленный голос выдавал ее, показывая, как его близость взволновала ее и какой неуправляемой она чувствовала себя.