Читаем Ночь с незнакомцем. Часть 1 (ЛП) полностью

— Ещё раз спасибо, что встретилась со мной. — Он начал наклоняться, а я закрыла глаза, предвкушая ощутить его губы на моих. Когда его уста нежно припали к моим, а он коснулся рукой моей щеки, я просто растаяла. Это был лёгкий, чрезвычайно чувственный поцелуй, но чересчур быстрый. Слишком быстрый, чтобы воспламенить огонь, который восемь месяцев тому запылал на лестничном проёме. — Мне бы хотелось увидеться с тобой снова. — Он легонько потёрся носом о мой нос, но больше не дарил поцелуев.

Ох… ты строишь из себя недотрогу.

Я знала эту игру. Я ждала месяцы, чтобы отыскать парня с той ночи, поэтому если потребуется, то могу подождать и дольше. Я отвела его ловкие пальцы от моего лица, соблазнительно похлопав ресницами, и поцеловала его в ладонь, позволив губам мгновение помедлить.

— Мне тоже, — ответила я, когда прозвенел звонок лифта, извещая нас об открытии дверей. Я отпустила его руку и вошла в лифт. — Спасибо, — ласково произнесла я. По его улыбке и по тому, как он приложил поцелованную мной руку к губам и потёр пальцами челюсть, я могла сказать, что застала его немного врасплох, надеюсь, в хорошем смысле.

На мой взгляд, я праздновала свой триумф. Картер, должно быть, был тем самым парнем. Он вернулся и хотел попробовать построить отношения со мной. Я нажала на кнопку своего этажа и двери лифта закрылись. Тогда, я вдруг поняла, что не одна. Знакомое прикосновение к моей пояснице, сопровождаемое его низким глубоким голосом, ошеломило меня.

— Хорошо провела сегодняшний вечер?

Я не повернулась к нему лицом, так как пыталась удержаться на ногах. Каждый раз, когда он находился рядом, моё тело реагировало на него.

— Как ни странно, — резко ответила я, — да, хорошо.

Он издал некое фырканье:

— Рад за тебя.

Он убрал руку с моей спины, и я услышала, как он вернулся назад в угол лифта.

Мне было тяжело назвать точную причину, по которой он заставлял мою кровь бурлить, но в этот момент я была готова высказать ему, какой злой я была из-за собрания совета директоров, и не отступить, как я поступила ранее в баре.

Не позволяй ему очаровывать тебя! Ведь ты здесь не для того, чтобы предаваться воспоминаниям о добрых старых временах.

Я взяла клатч подмышку и сжала кулак. Повернувшись отругать Трента за то, что был таким кретином на собрании, и за то, что не приезжал увидеться со мной на протяжении многих лет, я заметила незначительную трещинку в его, как правило, властвующем поведении. Моё недовольство сменилось виной. Он засунул руки в карманы, как будто удерживал себя на месте. Он явно был расстроен: его пиджак и воротник расстёгнуты, галстук ослаблен.

— Трент? — Моё самообладание быстро улетучилось, а на его месте возникло расположение к нему.

Он взглянул на меня и одарил улыбкой, которая напомнила мне о прежнем Тренте.

— Помнишь, как мы застряли в лифте?

Я кивнула. Конечно, я помнила тот день. Время, которое мы провели в кабинке лифта, сблизило нас так, что невозможно описать словами, но я понимала это в возрасте восьми лет. Трент умел успокоить мои страхи и заставить меня чувствовать себя так, словно всё в мире было в порядке. Он также обладал силой заставить меня ощущать себя в безопасности. Я улыбнулась, и слабый смешок сорвался с моих губ.

— Надеюсь, мы не застрянем снова.

Его отсутствующий взгляд вмиг сменился взглядом, наполненным острым желанием, когда он сделал шаг ко мне. Он сжал челюсти и вдохнул, прежде чем, наконец, вытащить руки из карманов.

— Это бы не была самая ужасная вещь, которая произошла с тобой за сегодняшний день, — произнёс он с мальчишеской ухмылкой. В этой обстановке, в этой улыбке я вспомнила Трента, которого больше не существовало.

— Ты не можешь говорить такие вещи, — взмолилась я до того, как он смог протянуть руку ко мне. — Сейчас всё изменилось.

— Изменилось, потому что ты сходила на свидание с каким-то придурком или потому что ты ненавидишь меня за то, что я сюда вернулся и сделаю всё возможное, чтобы заполучить должность, которую ты желаешь?

Очевидно, наш разговор был формальностью. Если он не собирается поддерживать конец своей «давай ладить» речи, которую толкнул в баре, то я тоже не обираюсь этого делать.

— Серьёзно? Да, кем ты себя возомнил? — Я выскажу ему всё. — Именно поэтому всё изменилось. — Я шагнула к нему, удостоверяясь, что он услышит каждое сказанное мной слово. — Ты не только ворвался ураганом в отель, одержимый урвать моё фамильное наследство, но и имел наглость оскорбить мой вкус в мужчинах. Десять лет, Трент. Тебя не было на протяжении десяти лет.

— Он не тот парень, который тебе нужен, — повторил он своё мнение.

— Послушай, — заявила я, готовясь спорить с ним и сдерживая себя, чтобы не наброситься на него с оскорблениями, — я провела всю свою жизнь в этом отеле, мы оба знаем, что лучшая кандидатура на эту должность — это я, так что твое пребывание здесь лишено всякого смысла.

— Когда-нибудь я уеду, — зловеще ответил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гостиничный бизнес

Ночь с незнакомцем. Часть 1 (ЛП)
Ночь с незнакомцем. Часть 1 (ЛП)

Добро пожаловать в Уэлсли-Кроуфорд… Ханна Уэлсли провела всю свою жизнь в коридорах семейного отеля, прославленного и процветающего Уэлсли-Кроуфорд — одного из самых дорогих, самых роскошных отелей в Чикаго, Уэлсли-Кроуфорд — то, чему Ханна посвятила всю свою жизнь и карьеру. Ежегодный бал-маскарад в отеле — событие года, но в этом году с Ханной случилось нечто большее, нежели привычная раздача масок гостям. После таинственного рандеву на уединённом лестничном пролёте с неотразимым и неизвестным мужчиной Ханна будет увлечена раскрытием личности своего любовника, спрятанной под маской. И только тогда, когда она решает бросить поиски, в её жизнь врываются двое мужчин с кардинально различающимися намерениями. У обоих имеются секреты, разоблачение которых уведёт Ханну вниз по мрачной и опасной тропинке. Будучи увлеченной двумя пленительными мужчинами, ей придётся разобраться в том, кто из них искренне ею заинтересован, а кто намерен причинить смертельный вред, пока не станет слишком поздно.

Элизабет Биварли , Элизабет Ли

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы