Читаем Ночь с пылким негодяем полностью

[1] По-английски «фрост» — мороз, «рейн» — власть, «син» — грех. (Здесь и далее примеч. пер.)

[2] Сударь (фр.).

[3] Да? (Фр.)

[4] Спасибо (фр.).

[5] Господин маркиз (фр.).

[6] Мой дорогой (фр.).

[7] Английское слово «saint» означает «святой».

[8] Великолепно (фр.).

[9] Мой ангел (фр.).

[10] В естественном виде (фр.).

[11] Господин граф (фр.).

[12] До свидания (фр.).

[13] Английское слово «temperance» означает «скромность», «умеренность».

[14] Замечательно! (Фр.)

[15] На лондонской улице Боу-стрит были сосредоточены различные полицейские и судебные учреждения.

[16] Стихотворения (фр.).

[17] Мой друг (фр.).

[18] Парк развлечений в Лондоне, открытый в 1661 году.

[19] Силы небесные! (Фр.)

[20] Вы сводите меня с ума! (Фр.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Романы / Исторический детектив / Исторические любовные романы