Читаем Ночь в тоскливом октябре полностью

- Я не знаю, что происходит, - сказал он, полностью лишившись своего манерного акцента, голосом уже абсолютно обычного парня, - Но должен кое-что тебе показать. Поехали. Оба садитесь. Я вас отвезу.

Я поглядел на Кейси.

Она кивнула.

Я быстро подбежал к задней двери машины, открыл ее и забрался на сиденье. Кейси залезла вслед за мной и захлопнула дверь. Киркус глянул на нас через плечо, затем повернулся вперед и выехал на дорогу.

- Я чувствовал себя ужасно после нашего... нашей небольшой размолвки сегодня. Было очень стыдно за себя.

- Без проблем, - сказал я.

- О, но это проблема, - он, похоже, постепенно вновь напускал на себя обычную Киркусовскую маску, - Я знаю, что это так. Мое сердце не находило покоя, когда ты ушел... вырвался из моих лап, если угодно. И я поспешил домой, чтобы зализать раны и... в общем, долго ли, коротко ли, но я обнаружил в себе необоримое желание извиниться, исправить досадное происшествие между нами, если это возможно... и так скоро, как возможно. Ты упомянул пончиковую Данди как твое место назначения. Надеясь найти тебя в том царстве сладкой сдобы, я позаимствовал у друга машину и поехал в упомянутое заведение. Тебя там, разумеется, не оказалось.

- Мы как раз сейчас туда направлялись.

- Да, что ж. Я прибыл в заведение довольно давно. Ожидая, что ты в любой момент можешь явиться, я присел за столик, дабы скоротать время за чашечкой чая с круассаном, и принялся ждать. Я ждал, и ждал, и ждал... уж полночь близилась, а Эдуардо все нет.

- Меня кое-что задержало, - сказал я.

- По всей видимости. Что ж, я не мог сидеть там бесконечно. Люди начинали странно на меня поглядывать. Подозрительные личности приходили и уходили. Довольно ужасное местечко, вообще-то.

Глядя в окно, я увидел, что мы были всего в квартале от пончиковой.

- Ты нас туда везешь сейчас? - спросил я.

- В некоторой мере, - ответил Киркус, - Видишь ли, через какое-то время я наконец оставил свой пост. Однако, направляясь к автомобилю, я столкнулся с премного любопытным зрелищем.

- Каким?

- Увидишь сам. - притормозив, он свернул к обочине. Подъехав к самому бордюру, он миновал фонарный столб и паркомат, а затем узкую темную подворотню, в которую я убежал, спасаясь от Рэнди ночью вторника.

Подъехав почти вплотную к багажнику припаркованной машины, он остановился.

- Вылезайте, - сказал он. Его дверь распахнулась, и он выпрыгнул на улицу.

Я распахнул заднюю дверь, выбрался на тротуар, затем придержал дверь для Кейси.

- Побыстрее, старина.

Когда Кейси вылезла из машины, я захлопнул дверь. Затем взял ее за руку, и мы повернулись к Киркусу.

Он стоял лицом к витрине антикварной лавки.

Вглядывался внутрь.

Глядел на старых манекенов, которые столь гнетуще подействовали на меня когда-то. Ретт и Скарлет, застывшие во времени. Всегда почти такие же, как вчера, но всегда постепенно разлагающиеся. Ретт лишился половины своих усов. Скарлет стояла рядом с ним в своем безвкусном красном платье, похожая больше не на героиню "Унесенных ветром", а на эмансипе времен Ревущих Двадцатых... Скорее Зельда Фицджеральд, чем Скарлет О'Хара.

Только сегодня на ней не было блестящего красного платья с бахромой.

На ней было облегающее вечернее платье изумрудно-зеленого цвета. Глубокое декольте доходило почти до талии, открывая длинный, сужающийся книзу треугольник голой кожи. Левая нога почти полностью обнажена в боковом разрезе.

- Она обычно не в этом платье, - сказала Кейси.

- Платье почти как у Айлин, - пробормотал я.

- Не почти, - сказал Киркус, - А полностью идентичное.

- Могут быть и другие...

- Ой. Ну ладно, а? Это даже не полностью идентичное, это то самое платье, в котором она была сегодня за ужином. И теперь оно украшает манекен в витрине магазина. С чего бы, как говорится, вдруг?

Я помотал головой. Продолжая вглядываться сквозь витрину, с трудом веря своим глазам - и не желая верить тому, что это может значить.

- Эд? - спросил Киркус, - Ты что-то об этом знаешь?

Как в тумане, я ответил:

- Я видел ее. Час... может больше часа назад. На ней было платье. Она проехала мимо в пикапе одного стремного типа.

- Сперли ее, - пояснила Кейси. И обошла меня с Киркусом, подойдя ко входу в магазин. Знак "ЗАКРЫТО" висел с обратной стороны стеклянной двери.

За исключением освещения витрины, лавка была погружена в темноту.

- Что ты делаешь? - спросил я.

Она потрогала дверь.

- Не заперто, - сказала она, - А по ночам тут всегда запирают.

Киркус поглядел на меня.

- Она в таких вещах разбирается, - пояснил я.

Кейси открыла дверь.

- Что делаешь? - снова спросил я.

- Вхожу.

- Нет, подожди.

Она подождала, держа дверь открытой, пока я бежал к ней.

- Вы же не пойдете туда. - сказал Киркус.

Кейси сжала мое предплечье. Приглушенным голосом, она сказала:

- Возможно, тут он ее и держит. Там наверху есть квартира.

- Ты знаешь, кто там живет?

Она качнула головой:

- Давно тут не бывала. Год, может дольше. Тогда никто не жил. Видимо, использовали ее как склад. Куча барахла, все забито. Но я не знаю... с тех пор мог и вселиться кто-нибудь.

- Может, Рэнди, - сказал я.

- Возможно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мертвым вход разрешен
Мертвым вход разрешен

«Хватит доказательств?» – ужасающее послание оставил на месте преступления предполагаемый призрак-убийца. Кажется, ведьма Эльвира случайно вызвала реального призрака и он намерен убить всех, кто посмел его потревожить. Полиция не верит в привидений, и под подозрения попадает сама Эльвира. Испугавшись за свою жизнь, девушка привлекает к расследованию старых знакомых из ИИН.Пока команда Дворжака разбирается с призраком, у Саши и Макса Рейхарда внезапно обнаруживается сын. Разве у бывших супругов может появиться общий ребенок? Во вселенной существует много реальностей, теперь нужно вернуть мальчика в счастливую семью из параллельного будущего. Дворжак единственный, кто может это сделать, ведь в этот мир только мертвым вход разрешен…

Елена Александровна Обухова , Лена Александровна Обухова , Наталья Васильевна Тимошенко , Наталья Николаевна Тимошенко

Фантастика / Детективы / Мистика