На самом деле, она может и не исчезнуть. С немалой долей вероятности, она будет идти по Франклина на север еще довольно долго.
Лучше просто держаться чуть позади и следовать за ней на безопасном расстоянии. И посмотрим, что будет. Если хоть немного повезет, то она может привести меня к своему дому.
Несколько минут спустя, она перешла на другую сторону улицы Франклина.
Хорошо, что я не решился на свой маневр. Иначе она бы от меня скрылась, как я и опасался.
Перейдя улицу, она двинулась на запад через переулок. Как только она исчезла из поля зрения, я тоже перебежал дорогу. Приблизившись к углу, перешел на прогулочный шаг. Достигнув конца квартала, я спокойно, как бы невзначай повернул голову вправо, потом влево.
Тротуар был пуст в обоих направлениях.
Прежде чем я успел расстроиться, какое-то движение привлекло мой взгляд. Она переходила дорогу, совсем рядом. Испугавшись, что она может сейчас оглянуться, я начал искать укрытие. Фонарные столбы - слишком узкие. Ствол ближайшего дерева - тоже. Но у тротуара стояла припаркованная машина, к которой я и метнулся, присев за передним колесом.
Паршивое укрытие. От девушки оно меня скрывало неплохо, но от кого-либо еще - совсем никак.
Выглянув из-за капота, я увидел, как она идет через газон перед старым двухэтажным домом. Ни одно из окон не горело. Крыльцо тоже было темным.
В свете уличных фонарей, я увидел, как она взбирается по ступеням крыльца. Затем тьма ее поглотила. Я смотрел, ожидая, когда откроется дверь в дом. Может быть, сейчас появится и начнет расширяться вертикальная серая полоса, как в понедельник ночью.
А может быть и нет.
Я не мог обнаружить никаких признаков, что дверь открывали или закрывали.
"Я и не смог бы ничего увидеть, - сказал я себе, - Если там внутри так же темно, как и на крыльце."
Может быть, однако, она вообще не открывала дверь.
Может быть, она живет вовсе и не здесь, а на этом крыльце сейчас просто прячется, испугавшись, что ее кто-то преследует.
Увидела, быть может, краем глаза, как я за ней иду, и решила, что я - какой-то маньяк.
От этой мысли мне стало стыдно.
"Я не маньяк. - мысленно обратился я к ней, - Я бы никогда в жизни ничего плохого тебе не сделал. Нет совершенно никаких причин меня бояться."
Ага. Точно. Никаких причин? А как насчет того, что я ее выслеживаю? Это что, не повод меня бояться? Откуда ей знать, может быть, я собираюсь ее похитить... затащить куда-нибудь в лес (или под мост), и сорвать с нее одежду, и делать с ней всякое, и заставить ее кричать.
Я представил ее в каком-то темном месте, подвешенную за руки, голую и извивающуюся.
Но ей-то откуда знать? Глупо обвинять ее в том, что она меня боится.
Она сейчас наблюдает с крыльца?
Я почувствовал себя чудовищно беззащитным, сидя на корточках у машины. Кто-то мог в любую минуту пройти или проехать мимо. Даже прямо сейчас, кто-то в соседнем доме мог смотреть на меня. Возможно, полицию уже вызвали.
"Если копы не поехали на реальное кровавое убийство под мостом, - подумал я, - То они уж точно не поедут ловить меня."
Мне нужно было найти укрытие получше. Но если девушка наблюдала за мной с крыльца, то она увидит, как я покидаю свое убежище за машиной, и ее худшие страхи получат подтверждение. Я потеряю всякий шанс с ней подружиться.
"Она наверняка в доме, - сказал я себе, - Просто я не заметил, как открывалась дверь, вот и все."
Но если она на крыльце...
Я услышал звук мотора. Машина была далеко. Невозможно понять, в какую сторону едет.
Только этого не хватало!
Любой, кто проедет по улице Франклина справа от меня, или по той, что слева (ее название я забыл), будет иметь шанс прекрасно разглядеть, как я сижу, спрятавшись за припаркованной машиной.
Но если я побегу, то уже она может меня увидеть.
Что же делать?
Звук мотора нарастал, приближаясь.
Машина, предоставившая мне столь ненадежное убежище, была низкой и стояла вплотную к бордюру. У меня было ноль шансов под нее залезть.
Когда фары осветили перекресток улицы Франклина, я лег ничком на траву у машины и вжался лицом в скрещенные руки.
Вместе с гулом двигателя и шуршанием шин по асфальту, до меня донеслась знакомая музыка. Уоррен Зивон, `Excitable Boy.' (1) Звуки становились все громче, по мере того, как машина проезжала перекресток.
Я приподнял голову.
Маленький светлый пикап. В точности как у Рэнди.
Глава
33Я опустил голову и зажмурился. Пикап не повернул, он проехал через перекресток дальше на юг по Франклина.
"Может, это и не Рэнди вовсе" - сказал я себе. Я не видел водителя, а он, скорее всего, не видел меня. В таком городке, как Уилмингтон, наверняка куча компактных пикапов светлого цвета.