Чем я вообще перед ней обязан, если уж на то пошло? Не успела Холли меня бросить, как Айлин оказалась уже тут как тут, и чуть ли не напрыгнула на меня.
От этих мыслей, крутящихся в моей голове, я ощущал одновременно и праведную злость, и чувство свободы, и гнетущую вину. Торопливо преодолевая последние ступеньки, я расслышал голоса из квартиры Фишеров.
Один голос принадлежал миссис Фишер.
Другой - Киркусу.
Желтый свет лился на ковровую дорожку из приоткрытой двери Фишеров.
Я остановился.
Шансы незаметно прокрасться мимо двери практически равнялись нулю.
"Ну супер", - подумал я.
Может быть, это знак. Мне не предназначено судьбой покинуть подъезда. Мне не предназначено судьбой выйти сегодня на улицу на поиски Кейси. Мне предназначено вместо этого вернуться в свою квартиру и быть с Айлин.
- К херам собачьим судьбу, - пробормотал я.
Я уверенным шагом пошел вперед. Мое сердце застучало еще быстрее. Голоса из комнаты становились громче, отчетливее.
- ...определенно было бы замечательно, - говорил Киркус.
- Ну, заходи завтра и мы...
Я прошел мимо двери. Краем глаза, я заметил спину Киркуса. Он, похоже, находился глубоко внутри комнаты.
- А вот и юный мистер Логан прошел, - сказала миссис Фишер.
- Это куда еще он собрался? - поинтересовался Киркус.
Я продолжал идти, прибавляя шагу.
Обогнул угол, затем пробежал через фойе, выходившее к входной двери дома. Когда я схватился за ручку, раздался голос:
- Эдуардо!
На какое-то мгновение я подумывал побежать.
Держа дверь широко открытой, я оглянулся и встретил Киркуса широкой улыбкой.
- О, а я как раз погулять иду, - сказал я, - Ты тоже выходишь?
Он кивнул и подбежал ко мне. Я придержал для него дверь, затем вышел на улицу.
- Старушка Фишер пристала? - спросил я.
- Вовсе нет. Агнес - милейшая женщина. Мы волшебно побеседовали, и похоже, что вскоре я стану твоим соседом.
- Что?
- У них есть свободная квартира наверху, всего в двух дверях от твоей.
- И ты думаешь туда переехать?
- Я не думаю, это уже почти решенное дело, старина, - он хлопнул меня по спине, - Разве не чудесно?
- Да. Чудесно, - я старался не выдавать своего ужаса.
- Я прямо не могу уже дождаться. Это так волнительно!
На тротуаре перед зданием, я остановился и повернулся к нему лицом.
- Можем завтра этот вопрос обсудить, - сказал я, - Мне надо идти.
- Решил отказался от своего намерения вздремнуть, м?
- Захотелось подышать свежим воздухом.
- Ну что ж, позволь мне составить тебе компанию. Вместе, мы вдоволь надышимся этим свежим ароматом октябрьской ночи.
- Я вообще-то надеялся побыть немного в тишине и спокойствии.
- Не имею возражений, - сказал Киркус, - Молчок, могила!
Я повернул вправо и начал идти. Киркус не отставал сбоку.
Через несколько минут, он сказал:
- А прекрасная Айлин в курсе, что была оставлена тобою?
- Она спит.
- И посему ты принял волевое решение воспользоваться чудесной возможностью от нее улизнуть.
- Отстань уже, а?
- Быть может, ты улизнул от нее в надежде найти
- Размечтался.
- Надежда умирает последней, - тихо рассмеялся он.
- А тебе разве домой не надо?
- Вовсе нет.
- Ничто так не переполняет волнением мое сердце, - сказал он, - Как перспектива провести всю эту славную ночь с тобой, Эдуардо.
- Я был бы весьма рад сейчас остаться один.
- Это ты только говоришь так.
- За себя говори.
- Куда мы идем? - спросил он.
- Не знаю, куда ты, а я иду сюда.
- Тогда и я тоже иду сюда.
Пока что, мы оба шли на север по Фейрмонтской улице. И пусть даже я вышел из дома гораздо раньше, чем обычно - все равно имело смысл сразу идти в правильном направлении.
- Такая великолепная ночь, - вскоре произнес Киркус, - Прохладный октябрьский ветерок, шорох листьев, танцующие тени. Такое ощущение, что я попал в рассказ Рея Бредбери.
- А у меня - будто я попал в рассказ Гора Видала.(1)
Киркус коротко расхохотался и шлепнул меня по заднице.
- Проказник!
Глава 52
Когда впереди показался мост Фейрмонтской улицы, Киркус спросил:
- А все-таки
- Вперед, - сказал я.
- За мост?
- За мост и гораздо дальше.
- Есть же у тебя быть какое-то место назначения?
- Пончиковая Данди.
- Должно быть, ты шутишь.
- Не-а.
Я подумал, что если он останется со мной, то ровно туда я и направлюсь. Может, съем пару пончиков, выпью чашечку кофе, посижу там немного с Киркусом, после чего избавлюсь от него под тем или иным предлогом и пойду искать Кейси.
- Ты хоть знаешь
- Мне полезно протрястись перед сном.
- Охохо.
- Можешь пойти со мной, если желаешь, но это уж решать тебе. С тобой или без тебя, но я иду в пончиковую Данди.
- Ты, наверное, сошел с ума.
- "Правда! я нервен, ужасно, ужасно нервен, но почему вы решили, что я сумасшедший?"(1)
- Какая прелесть! Цитата на любой случай жизни.
- Всего лишь пытаюсь впечатлить тебя, старичок.