Читаем Ночь в тоскливом октябре полностью

Чем я вообще перед ней обязан, если уж на то пошло? Не успела Холли меня бросить, как Айлин оказалась уже тут как тут, и чуть ли не напрыгнула на меня.

Я - не ее возлюбленный, я - ее добыча.

От этих мыслей, крутящихся в моей голове, я ощущал одновременно и праведную злость, и чувство свободы, и гнетущую вину. Торопливо преодолевая последние ступеньки, я расслышал голоса из квартиры Фишеров.

Один голос принадлежал миссис Фишер.

Другой - Киркусу.

Желтый свет лился на ковровую дорожку из приоткрытой двери Фишеров.

Я остановился.

Шансы незаметно прокрасться мимо двери практически равнялись нулю.

"Ну супер", - подумал я.

Может быть, это знак. Мне не предназначено судьбой покинуть подъезда. Мне не предназначено судьбой выйти сегодня на улицу на поиски Кейси. Мне предназначено вместо этого вернуться в свою квартиру и быть с Айлин.

- К херам собачьим судьбу, - пробормотал я.

Я уверенным шагом пошел вперед. Мое сердце застучало еще быстрее. Голоса из комнаты становились громче, отчетливее.

- ...определенно было бы замечательно, - говорил Киркус.

- Ну, заходи завтра и мы...

Я прошел мимо двери. Краем глаза, я заметил спину Киркуса. Он, похоже, находился глубоко внутри комнаты.

- А вот и юный мистер Логан прошел, - сказала миссис Фишер.

Дерьмо.

- Это куда еще он собрался? - поинтересовался Киркус.

Я продолжал идти, прибавляя шагу.

Обогнул угол, затем пробежал через фойе, выходившее к входной двери дома. Когда я схватился за ручку, раздался голос:

- Эдуардо!

Попался!

На какое-то мгновение я подумывал побежать.

Спокойно! Не делай глупостей.

Держа дверь широко открытой, я оглянулся и встретил Киркуса широкой улыбкой.

- О, а я как раз погулять иду, - сказал я, - Ты тоже выходишь?

Он кивнул и подбежал ко мне. Я придержал для него дверь, затем вышел на улицу.

- Старушка Фишер пристала? - спросил я.

- Вовсе нет. Агнес - милейшая женщина. Мы волшебно побеседовали, и похоже, что вскоре я стану твоим соседом.

- Что?

- У них есть свободная квартира наверху, всего в двух дверях от твоей.

- И ты думаешь туда переехать?

- Я не думаю, это уже почти решенное дело, старина, - он хлопнул меня по спине, - Разве не чудесно?

- Да. Чудесно, - я старался не выдавать своего ужаса.

- Я прямо не могу уже дождаться. Это так волнительно!

На тротуаре перед зданием, я остановился и повернулся к нему лицом.

- Можем завтра этот вопрос обсудить, - сказал я, - Мне надо идти.

- Решил отказался от своего намерения вздремнуть, м?

- Захотелось подышать свежим воздухом.

- Ну что ж, позволь мне составить тебе компанию. Вместе, мы вдоволь надышимся этим свежим ароматом октябрьской ночи.

- Я вообще-то надеялся побыть немного в тишине и спокойствии.

- Не имею возражений, - сказал Киркус, - Молчок, могила!

Я повернул вправо и начал идти. Киркус не отставал сбоку.

Через несколько минут, он сказал:

- А прекрасная Айлин в курсе, что была оставлена тобою?

- Она спит.

- И посему ты принял волевое решение воспользоваться чудесной возможностью от нее улизнуть.

- Отстань уже, а?

- Быть может, ты улизнул от нее в надежде найти меня?

- Размечтался.

- Надежда умирает последней, - тихо рассмеялся он.

- А тебе разве домой не надо?

- Вовсе нет.

Что же мне сделать, чтобы от него избавиться?!

- Ничто так не переполняет волнением мое сердце, - сказал он, - Как перспектива провести всю эту славную ночь с тобой, Эдуардо.

- Я был бы весьма рад сейчас остаться один.

- Это ты только говоришь так. Никто не любит быть один.

- За себя говори.

- Куда мы идем? - спросил он.

- Не знаю, куда ты, а я иду сюда.

- Тогда и я тоже иду сюда.

Пока что, мы оба шли на север по Фейрмонтской улице. И пусть даже я вышел из дома гораздо раньше, чем обычно - все равно имело смысл сразу идти в правильном направлении.

- Такая великолепная ночь, - вскоре произнес Киркус, - Прохладный октябрьский ветерок, шорох листьев, танцующие тени. Такое ощущение, что я попал в рассказ Рея Бредбери.

- А у меня - будто я попал в рассказ Гора Видала.(1)

Киркус коротко расхохотался и шлепнул меня по заднице.

- Проказник!




Глава 52



Когда впереди показался мост Фейрмонтской улицы, Киркус спросил:

- А все-таки куда мы идем, старина?

- Вперед, - сказал я.

- За мост?

- За мост и гораздо дальше.

- Есть же у тебя быть какое-то место назначения?

- Пончиковая Данди.

- Должно быть, ты шутишь.

- Не-а.

Я подумал, что если он останется со мной, то ровно туда я и направлюсь. Может, съем пару пончиков, выпью чашечку кофе, посижу там немного с Киркусом, после чего избавлюсь от него под тем или иным предлогом и пойду искать Кейси.

- Ты хоть знаешь сколько туда топать придется?

- Мне полезно протрястись перед сном.

- Охохо.

- Можешь пойти со мной, если желаешь, но это уж решать тебе. С тобой или без тебя, но я иду в пончиковую Данди.

- Ты, наверное, сошел с ума.

- "Правда! я нервен, ужасно, ужасно нервен, но почему вы решили, что я сумасшедший?"(1)

- Какая прелесть! Цитата на любой случай жизни.

- Всего лишь пытаюсь впечатлить тебя, старичок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мертвым вход разрешен
Мертвым вход разрешен

«Хватит доказательств?» – ужасающее послание оставил на месте преступления предполагаемый призрак-убийца. Кажется, ведьма Эльвира случайно вызвала реального призрака и он намерен убить всех, кто посмел его потревожить. Полиция не верит в привидений, и под подозрения попадает сама Эльвира. Испугавшись за свою жизнь, девушка привлекает к расследованию старых знакомых из ИИН.Пока команда Дворжака разбирается с призраком, у Саши и Макса Рейхарда внезапно обнаруживается сын. Разве у бывших супругов может появиться общий ребенок? Во вселенной существует много реальностей, теперь нужно вернуть мальчика в счастливую семью из параллельного будущего. Дворжак единственный, кто может это сделать, ведь в этот мир только мертвым вход разрешен…

Елена Александровна Обухова , Лена Александровна Обухова , Наталья Васильевна Тимошенко , Наталья Николаевна Тимошенко

Фантастика / Детективы / Мистика