Читаем Ночевка полностью

— Я могу воспользоваться им снова, — повторил преследователь, не сводя с нее дикого взора. — У меня нет никаких проблем, правда. Я просто хочу общаться, понимаешь? Это не должно быть так сложно. Человек с человеком. Что-то вроде сделки между двумя людьми. Понимаешь, о чём я говорю? Тогда почему людям так сложно понять это? Почему я должен использовать этот пистолет? Ты знаешь, откуда я пришёл, не так ли? Ты выглядишь умной девочкой. Понимаешь, что я хочу сказать?

Он замолчал, словно ожидал ответа.

Делла уставилась на него. Она не знала, что сказать.

— Да… да, понимаю, — пробормотала она как-то невнятно. Делла поняла, что он был сумасшедшим. Совершенно не в своем уме.

Ей вдруг захотелось завопить. Она оказалась в ловушке с сумасшедшим человеком. Он мог сделать с ней всё, что угодно.

Что угодно!

— Что ты собираешься делать со мной? — выпалила Делла.

Он моргнул, удивлённый её прерыванием. Его сердитое выражение сменил пустой взгляд.

— О чём ты? — горько спросил он. — Я ведь мёртв, верно?

— Нет, — пробормотала Делла.

Гнев снова вернулся к преследователю. Он крепко стиснул руку девушки.

— Я всё равно мёртв, не так ли? Ты погребла меня под кучей листьев, помнишь? Меня не должно быть здесь!

— Нет, я…

— Я мёртв! Я мёртвый человек! Я умер! — повторял он, приближая к ней лицо.

— Нет, пожалуйста!

Яркий свет ослепил Деллу точно так же, как и её преследователя. Появились движущиеся тени, хруст шагов, а потом треугольник яркого белого света.

Свет слепил молодого человека. Он поднял руку, чтобы прикрыть глаза.

— Я ничего не вижу! — закричал он, отпустив девушку.

Другая рука потянула Деллу в сторону.

— Пит! — радостно вскрикнула Делла. Теперь всё встало на свои места.

Пит продолжал слепить глаза незнакомца ярким светом.

— Бежим! — громко скомандовал он. Но Делла не сразу двинулась с места.

Быстро подумав, она наклонилась, чтобы поднять пейнтбольный пистолет. Преследователь опустил руки, чтобы посмотреть, что происходит. В этот момент Делла выстрелила в его лицо из пистолета несколько раз.

Он закричал. Краска жгла глаза. Он снова закрыл их, крича от боли.

Теперь можно было бежать.

— Не туда! — закричал Пит, указывая в обратную сторону. Делла всё это время держалась не того направления. — Быстрее, Делла, он гонится за нами!

Девушка обернулась и увидела, как преследователь бежит следом за ними, яростно протирая глаза. Был ли у него настоящий пистолет, как он и говорил? Если он не врал, то мог воспользоваться им прямо сейчас. Он определённо дал ей это понять несколько минут назад.

— Пит, не жди меня! Просто беги! — крикнула ему вслед Делла, но Пит убавил скорость.

— Мне потребовалось много времени, чтобы найти тебя. Один я не вернусь!

Они побежали вместе, держась друг друга. Незнакомец всё ещё преследовал их. Только теперь он оставил свои глаза в покое, но продолжал бежать неуверенно, осторожно, словно не мог понять, куда движется.

— Мы почти на месте! — тяжело дыша, закричал Пит.

— Я… я не могу, — задыхалась Делла. — Я не могу… больше бежать…

Пит схватил девушку за руку.

— Соберись. Ты сможешь.

Они оглянулись назад. Преследователь почти нагнал их.

— Вернись! Я хочу поговорить с тобой! — кричал он во всё горло.

Звук его голоса — громкий, близкий, неконтролируемый — заставил их ускориться.

— Остановись! Я просто хочу пообщаться, правда. Остановись! Прошу!!!

Правый бок Деллы не прекратил ныть, но ей удавалось держаться рядом с Питом. Стоило впереди показаться палаткам, силуэтам друзей и небольшому костру, как Деллу охватил какой-то прилив сил. Она снова почувствовала то чувство, когда ей показалось, что она может летать, парить над землёй.

Превозмогая боль, Делла ускорилась ещё быстрее, потому что она вернулась обратно в лагерь и теперь была в безопасности.

Задыхаясь, она упала на колени перед костром. Майя и Сьюки бросились к ней, чтобы успокоить.

Преследователь в кожаной куртке вышел на поляну.

— Это он! — донёсся до Деллы крик Пита.

Она услышала звук быстрых шагов и с удивлением обнаружила трёх полицейских, пересекающих поляну. Сначала Делла подумала, что всё это сон, какая-то галлюцинация, вызванная её долгим бегом, усталостью и страхом. Но нет, полицейские были настоящими.

Молодой человек с недоверием посмотрел на них. Он не двигался, не пытался убежать. Полицейские окружили его, а потом без труда повалили на землю и надели ему наручники.

Он даже не пытался сопротивляться. Наверное, беготня здорово вымотала его, поэтому он слишком устал, чтобы отбиваться.

— Откуда вы пришли? — лишь спросил он, выглядя очень растерянным.

— Из Цинциннати, — блеснул остроумием краснолицый молодой полицейский. — А ты откуда?

— С Марса, — последовал горький ответ.

— Мне всё равно, откуда он взялся, — сказал второй полицейский, тяжело толкнув незнакомца. — Но я точно знаю, куда он теперь поедет.

— Это известно каждому копу, — сквозь тяжёлое дыхание прошипел незнакомец.

— Зачитайте ему его права, — отдал приказ третий полицейский и подошёл к Делле. — С вами всё в порядке, мисс?

— Да, мне кажется, что всё нормально, — неуверенно пробормотала девушка. — Он напал на меня в лесу! Он хотел…

Перейти на страницу:

Все книги серии Улица Страха: Fear Street

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей