Читаем Ночная смена (ЛП) полностью

Близнецы с самурайскими мечами показались Антонио почти призрачными, их бледные лица вырисовывались из тени в конце прохода. Он рванул в их сторону, видя в них наибольшую угрозу.

- Постарайтесь держаться позади меня, мисс Руби, – cказал он через плечо.

- Черта с два! – сказала Руби, пытаясь поравняться с ним. - Мы в этом вместе, Антонио.

Несмотря на головокружение от потери крови и изнурения от сумасшедшей бессонной ночи, Антонио улыбнулся.

Повсюду в магазине раздавался шум бедлама – крики, проклятия, мольбы и какофония от чего-то большого, что проносилось по магазину, разнося и разрушая все и вся на своем пути.

Близнецы встали в боевые стойки. Из-за длины своих мечей, к ним было трудно приблизиться. Его руки уже были заляпаны кровью от множественных порезов. Оба меча, практически в тандеме, мелькали у него перед лицом. Он увернулся влево и уклонился. Нож должен был войти между ребер близняшке слева от него, но ему пришлось одернуть руку обратно, когда сестра рубанула снова. Он чуть не потерял руку.

Он пытался закрыть Руби своим телом, но ей удалось проскользнуть из-за его спины и встать напротив. Сестра, которая чуть не отрубила Антонио руку, взвыла и замахнулась на Руби в плотной конфигурации, как будто кто-то пытается разрезать рой комаров. Руби закричала, алая полоса расползлась по ее рубашке спереди. Она отшатнулась назад. Близняшка приблизилась, чтобы оставаться в пределах досягаемости.

Антонио метнулся в сторону, ударив сестру в бок, сбивая ее на полку с молочными продуктами. Он обернулся к другой близняшке как раз вовремя, чтобы блокировать меч, который обрушился на него, чтобы разрезать. Он снова наклонил голову, полагая, что она промахнулась, до тех пор, пока он не почувствовал, как ручеек теплой крови стекает по его шее и лицу. Он заметил кусок плоти под ногами, который по всей видимости когда-то был макушкой его головы.

Перед тем, как она снова занесла свой меч, Антонио ткнул своими ножами вперед, встав на колено под ее замахом. Мягкая плоть ее брюха разошлась с экспертной точностью. Он провел ножами в стороны, высвобождая вязкую стену внутренностей. Она рухнула на колени, захлебываясь кровью.

- Антонио, сзади! – закричала Руби, подбегая к нему с занесенным ножом.

Он скорее увидел появления меча, чем почувствовал его: окроплённая кровью сталь вырвалась у него из груди, в то время, как рукоятка меча уперлась ему в спину. Другая близняшка восстановила свою ловкость гораздо быстрее, чем он этого ожидал. С его дыханием вырвалась кровь. Он вывернулся от сестры за его спиной, из-за чего она потеряла меч. Он упал на пол на бок, едва в состоянии сделать вдох, неизбежность его смерти пронзила его грудь.

Он боролся всю ночь вместе со своими друзьями, чтобы вернуться обратно к Нэлли, Роберто, Эмилии и маме. Это не было честно либо правильно, но все закончится здесь и вот так.

Сестра рванула от полки с молочкой к ее умирающей сестре, но не успела перед тем, как Руби бросила нож и схватила меч. Антонио хотел улыбнуться, но боль переполняла его всего. У нее конечно были физические данные поскромнее, в сравнении с близняшками, но все, что ей нужно было сделать - это метко направить лезвие. Антонио подумал, что сестра может вообще сбежать, но после того, как она откатилась от первых ударов Руби и установила между ними некоторое расстояние, она осталась на месте.

Антонио постарался выпрямиться, но меч, который его проткнул тянул его вниз, подобно двухтонному якорю. Нож же Руби находился от него на расстоянии пяти футов, но для него, с тем же успехом, это были пять миль.

Сестра рванула дверь морозильника, блокируя удары Pуби, затем покатила на нее тележку. Она передвигалась к другому мечу, который мог быть ей доступен и, если она достанет его из Антонио, вероятно, это будет означать конец для Руби.

Она проскользнула по полу рядом с ним, по всей видимости быстро двигаясь вперед. Он упал на спину, несмотря на нестерпимую боль, так у нее не было возможности ухватиться за рукоятку. Она пнула по плоской стороне лезвия, из-за чего под рычагом его грудь раскрылась сильнее, легко разделяя его плоть и ткани. От агонии от почти отключился.

Руби рванула вперед по проходу с гримасой ненависти. Близняшка заметила выкинутый нож Руби и поползла рядом с Антонио прямо к нему. Он схватил ее за волосы и потянул ее к мечу, торчащему у него из груди. Сестра завизжала, когда кончик меча проткнул ее глаз и погрузился ей в голову. Маленькие струйки глазных тканей стали стекать по лезвию. По мере того, как волны боли раскатывались по нему, Антонио одернул руку, в которой по-прежнему между пальцами застряли волосы женщины, увлекая ее голову за собой. Лезвие продолжало погружаться в ее голову до тех пор, пока оно не вышло из ее макушки. Крик прекратился. Мозговые ткани окружали лезвие, на его колени стекала теплая кровь.

Руби встала на колени напротив него со слезами на глазах.

- Ох, - она взяла его за руку. - Антонио. Мне так... так жаль.

Антонио сжал ее руку, тряся головой. Он не мог обдумывать слова без затруднений, но выговорить их было намного сложнее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези