Читаем Норби и придворный шут полностью

— В переводе эта песенка совсем не звучит. Проклятье на твою голову, Джефферсон Уэллс! Где бы я ни находился в этой Вселенной, ты всегда возникаешь в самые неподходящие моменты!

— Эй, Инг! — крикнул кто-то из зрителей.— А парень-то нянчится с куклой-джилотом!

— Действительно. А также с игрушечным роботом. Инг проворно выхватил Блауф из рук Джеффа.— Куклы должны принадлежать маленьким детям или жонглирующим шутам, не так ли?

— Да! — взревела толпа.— Жонглируй джилотами!

Люка и робот-охранник почти приблизились к сцене. Джефф заметил, что Гарус проталкивается через толпу. Ксинна держалась позади, словно чего-то испугавшись.

Инг выхватил откуда-то настоящую куклу-джилота и начал жонглировать ею и аборигенкой. Сперва Блауф не проявляла признаков жизни, но потом вдруг изогнулась в воздухе, приземлилась на плечо Инга и ущипнула его за нос.

— Ой!

— Его шляпа! — воскликнул Норби.

Блауф сорвала с шута шлем с вытянутым, заострённым наконечником и перебросила его юноше.

— Вот то, что мы ищем!

— Прыгай! — крикнул юноша.

Джилотка подобралась и прыгнула ему на руки, сорвав при этом несколько блёсток с костюма Инга.

— Проклятые кадеты! — взревел он.— Убирайтесь домой! Убирайтесь с моей планеты!

Он сжал кулак и размахнулся, целясь Джеффу в нос.

Удара не последовало. Желудок Джеффа снова мучительно сжался; открыв глаза, он увидел белую комнату, где стоял огромный металлический куб с уже знакомыми кнопками и циферблатами.

— Добро пожаловать в гости к Главному Мозгу №1,— сказал Норби, отпустив своего друга.— А я вовремя подумал о шлеме Инга, не так ли?

— Думаю, на самом деле ты просто запутался, как это обычно бывает.

— Послушай, возможно, я действительно не собирался встретиться с Ингом и отбирать ключ, но моё подсознание...

— С каких это пор у роботов появилось подсознание?

— Кто знает, у меня же есть эмоциональные контуры. Я особенный робот, с исключительно тонкой восприимчивостью...

— Можешь не продолжать. Ну что ж, мы здесь, и благодаря Блауф у нас есть ключ.

Он опустил маленькую джилотку на пол и потянулся. У него затекли руки. Блауф тоже потянулась, ритмично похлопав всеми своими щупальцами.

— Это комната очень старая — видите, стены покрыты мелкими трещинками,— но пол чистый. Как вы думаете, Инг сам моет пол или кто-то помогает ему?

— А это мысль,— задумчиво произнёс юноша.— Возможно, на Иззе зреет заговор, направленный против королевы Тизз. Тогда дело уже не только в Инге, который снова пытается напакостить или примерить на себя королевскую корону.

— Глупый старый Инг с манией величия.— Норби подошёл к Главному Мозгу №1.— Ничего, сейчас я выясню, что он сделал с компьютерной системой.

Робот взял шлем и сунул золотой наконечник в отверстие, обнаруженное посредине главной панели компьютера. Попробовав несколько раз, он оторвал наконечник от шлема придворного шута и рассмотрел его.

— Тут нет выгравированных символов. Поверхность совершенно гладкая.

— Может быть, этот ключ лишь открывает дверь?

Норби подошёл к двери и попытался вставить наконечник в замок.

— Нет, не подходит. Я ничего не могу сделать.

Он вернулся к компьютеру, поколдовал над кнопками и переключателями и наконец, прикоснулся к панели своим сенсорным проводом, опустив металлические веки.

— В чём дело? — спросил Джефф.

Робот открыл глаза.

— Что бы я ни делал с этим металлическим монстром, он не реагирует.

— Монстр? — Голос Блауф дрогнул.— Он живой?

— Я пытался выяснить, обладает ли этот компьютер самостоятельным сознанием,— ответил робот.— Я, к примеру, поразительный экземпляр...

— Но как насчёт компьютера? — перебил его юноша.

— Главный Мозг №1, как и Главный Мозг № 2, представляет собой мощную станцию, способную управлять всей компьютерной системой планеты. В сущности, Главный Мозг №1 занимался этим с тех самых пор, как Другие установили его во времена палеолита.

— Но он сознателен? Разумен?

— Нет, как ни странно. И вовсе не потому, что большая его часть сейчас отключена...

— Что?!

— Разве я ещё не упоминал об этом?

— Нет, Норби.

— Как ты помнишь, Другой сказал, что они не собираются включать Главный Мозг №2. А потом, когда мы вернулись в наше время, Главный Мозг №2 оказался включённым.

— Ну и что?

— Я определил, что он работает на полную мощность. У меня не было времени просканировать компьютер, и я в любом случае не мог проникнуть в его программы, но совершенно уверен, что Главный Мозг № 2 не обладает сознательным разумом. Он очень мощный, но отвечает лишь на введённые в него инструкции. То же самое относится и к Главному Мозгу №1.

— Но почему Главный Мозг № 1 отключён лишь частично? Почему бы им не отключить его полностью, если Главный Мозг №2 взял управление на себя?

— Думаю, Главный Мозг№1 используется как передатчик для команд, посылаемых Главным Мозгом №2 по кабелю в тоннеле. Это означает, что управление осуществляется несамостоятельно...

— Я не вполне уяснила, о чём идёт речь,— сказала Блауф, поморгав маленькими глазками.— Но поняла, что мы добыли не тот ключ, который нам нужен.

Джефф устал и чувствовал себя подавленным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Норби

Детская библиотека. Том 47
Детская библиотека. Том 47

«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами.В сорок седьмой том вошли все десять романов фантастического цикла «Норби» А. Азимова.Когда юный Джефферсон Уэллс, кадет Космической академии, купил подержанного робота Норби, то даже и не подозревал, какие удивительные приключения его ожидают в дальнейшем…Постоянные прыжки через гиперпространство с планеты на планету, из настоящего в прошлое, не только очень увлекательны, но и ужасно утомительны и опасны. И кадет Джефф Уэллс прочувствовал это на себе, чуть не замерзнув в ледниковом периоде.Но что не сделаешь ради своего маленького робота, за которым охотятся шпионы из Союза изобретателей. Они хотят разобрать Норби до молекулярного состояния, чтобы раскрыть секреты его перемещений во времени и пространстве…

Айзек Азимов

Зарубежная литература для детей

Похожие книги