Читаем Норвуд полностью

Бурлящая кровь на какое-то время отогнала тошноту и головокружение, даруя ясность мысли – если спасти Френсис прямо сейчас нельзя, значит, нужно постараться самому сохранить свободу, чтобы иметь возможность помочь друзьям в будущем. Ведь, по словам звонкоголосого, он действует по приказу Мунро, и наверняка мастер Фонтен вместе с господином Гленом тоже оказались в плену. Получается, что я их единственная надежда.

Отчего-то меня сейчас совсем не волновали мотивы, из-за которых беллатор обозлился на нас. Подумать об этом можно будет позже, а пока надо хотя бы попробовать убежать. Или уползти.

Свесив руку, я уперся ладонью в шершавую деревяшку и тихонько, чтобы не издавать лишних звуков, сполз на пол. Цепляясь кончиками пальцев за стыки досок, я сумел преодолеть совсем незначительное расстояние, но на лбу уже выступили крупные капли пота, словно после долгой работы.

Воздуха не хватало, и дыхание становилось все чаще и все тяжелее, но я продолжал ползти к двери, которая должна была вести в соседнюю комнату. Иллюзия, что мне удастся скрыться, развеялась без следа, однако я не мог покорно дожидаться, пока враг придет за мной. И дело вовсе не в силе характера – просто если я сдамся, то лишу шанса не только себя, но и всех остальных.

– Где он? – повторил вопрос предводитель всадников.

Онемевшие руки ломило от боли, но скоро все должно было закончиться – еще несколько мгновений, и в дом ворвутся люди Мунро.

– Зачем он нужен? – Почему-то Губа не торопился выдавать меня.

– Какая тебе разница? – В голосе воина не слышалось угрозы, только легкое раздражение. – Господин приказал доставить девку и парня – это все, что тебе нужно знать.

– Так ить они были с интерфектором…

– Этот интерфектор! – Слова сопровождались плевком. – Спутался с тьмой! Думаешь, девке просто так кляп в рот засунули? Она сама из темных тварей и может одним словом тебя прикончить…

– Брешешь!

– Господин Мунро сказал, а он, сам знаешь, человек сведущий.

Услышав эти слова, я воспрянул духом – выходит, все дело не в злой воле беллатора, а в недоразумении, которое, надеюсь, еще можно разрешить. Мне даже захотелось самому позвать его людей и попытаться все объяснить. Останавливало только то, что кричал я примерно так же, как ходил, – никак.

– Знаю, но тут ить такое дело…

– Какое? – Предводитель всадников явно напрягся.

– Так ить покусали его, – безо всякого стеснения соврал Губа. – Темные тварюги, еще вчера. И сам интерфектор сказал его под замок посадить, чтоб паренек, значит, не буянил… Ну как он в мертвяка превратится и на вас нападет? Или на господина Мунро?

Я не знал, зачем Губа лжет, но был рад, что сам не выдал своего местоположения. Хотя вряд ли человек беллатора удовлетворится одними только рассказами – он наверняка захочет взглянуть на меня. И как бы плохо я ни выглядел, не думаю, что мужчина решит ослушаться приказа только из-за моего нездорового вида.

– И чего? – Недоверие в голосе смешивалось с настороженностью. – Он совсем плохой?

– Чего не знаю, того не знаю. Он ить в дровянике сидит.

Неужели Губа решил выдать за меня своего брата? Не поверю, что никто из присутствующих его ни разу не видел, а значит, затея обречена на провал. С другой стороны – на глупца здешний хозяин тоже не похож.

– Ну так открывай, я посмотрю на него! – приказал воин и добавил, обращаясь к своим людям: – Готовьтесь!

– Нет уж, – спокойно возразил Губа. – Он знаешь как ломился? Мы уж сушняк с лесу волочь хотели, чтобы спалить его, но девка запретила. А у вас ить и оружия подходящего, поди, нету? Так что давай-ка сам открывай, да не сразу, а когда мы в доме спрячемся и двери закроем!

В этот момент, будто в подтверждение сказанного, запертый в дровянике средний брат вновь попытался высадить дверь. Однако теперь удар был гораздо сильнее и сопровождался то ли рыком, то ли воплем.

– Открой!

Уж не знаю, решил ли он подыграть старшему родственнику или так совпало, но человеческого в этом крике практически не было.

Младший брат, все время стоявший у окна и изредка поглядывавший на мои тщетные потуги, сделал несколько неуверенных шагов назад. Как бы он ни храбрился раньше, сейчас лицо парня побелело от испуга.

– Может, и правда, ну его? – негромко сказал кто-то из всадников.

Похоже, оружия из черного серебра у них действительно не было, хотя все беллаторы – даже самые младшие – имели право его носить. Но стоило оно слишком дорого для их не самых увесистых кошельков, ведь времена, когда эти бойцы силой заставляли крестьян платить непомерные налоги, давно прошли.

– Не повезем же мы темную тварь к господину Мунро, – заметил обладатель писклявого голоса по имени Лонгус. – Ведь так?

– Не повезем. – Предводитель явно не горел желанием столкнуться лицом к лицу с порождением зла.

Я замер, уткнувшись лбом в доски пола – судорога свела ладони, лишив меня возможности передвигаться хотя бы ползком. Усталость, тошнота и головная боль прогнали все переживания, не оставив места ни страхам, ни надеждам. Я лежал и ждал, какое решение примет человек беллатора Мунро.

Перейти на страницу:

Все книги серии Норвуд

Похожие книги