Читаем Нострадамус и его пророчества полностью

53. Этот катрен, конечно, связывают с Великой чумой в Лондоне в 1665 году. Чума была наказанием за переданного шотландцами за 400 тысяч фунтов стерлингов парламенту и обезглавленного 30 января 1649 года короля Карла I.

54. Единственный вывод, который можно сделать из этого непонятного катрена, – Рим после наводнения подвергнется нападению людей из далекой страны (отсюда можно сделать вывод, что Нострадамус не имел в виду французских, испанских и германских захватчиков).

55. В катрене четко просматриваются три составляющие. Во-первых, человек, презираемый из-за отсутствия храбрости, что приводит к его смерти. Во-вторых, убийство во время торжественного обеда (в лучших традициях итальянского Ренессанса). В-третьих, захватническая политика Венеции. Согласно Хью Аллену, это предсказание осады Нью-Йорка фашистско-коммунистическими армиями в 1942 году и гибель в бою мэра Ла Гардиа.

56. Вроде все понятно, но в то же время нет никаких предположений, с какими может быть связано событиями.

57. Нет никаких комментариев.

58. Этот катрен, как и 56-й катрен, одновременно понятный и непонятный. Можно понять, что ребенка, которого укусило дикое животное, нужно ночью отнести к воротам форта.

Торне-Шавиньи пытается связать этот катрен с Наполеоном после поражения в битве при Ватерлоо. Уехав из Парижа в Рошфор и не имея возможности перебраться в Америку, Наполеон сдался английскому адмиралу Хотэму. Торне-Шавиньи относит его несчастья за счет предательства подчиненных. Фразу «маленький великий человек», которая появляется в другом катрене (85-й катрен 2-й центурии), он относит к Наполеону. Из фразы Silene luit (фр. «Светит луна») Торне-Шавиньи с помощью хитроумной перестановки букв получает «St. Helena», остров Святой Елены, на который был сослан Бонапарт.

59. Очевидно, катрен имеет отношение к Турции. Нептун, бог морей, обычно обозначал у Нострадамуса турецкий военный флот, в то время самый мощный в Средиземноморье. Воины трезубца, возможно, что-то вроде турецкого морского десанта. Третью строку Жобер связывает с тяжелым положением Прованса, вынужденного поставлять ресурсы, когда Тулон стал одновременно базой для французской армии и турецкого флота, объединившихся в борьбе против Габсбургов в 1558 году. То, о чем говорит Жобер, имело место в 1540-х годах. Драгут не сотрудничал так тесно с французами, как Барбаросса. Жобер признается, что не знает ничего о борьбе в Нарбонне в то время.

60. По-видимому, «пуническая вера» обращается к исламу, возможно, потому, что обе были врагами Рима. Вторая строка проводит нас от Индии до Атлантики. Третья строка непонятна, в то время как четвертая говорит о трагедии на море. Скорее всего, катрен относится к «новым Крестовым походам».

61. Слово Tamins, которое мы перевели как «люди Темзы», вызывает сомнение. Есть город Тамин на реке Самбра примерно в 20 милях к северо-востоку от города Шарлеруа. «Троянская кровь», о которой уже говорилось в 19-м катрене 1-й центурии, относится к французским королям. «Порт стрелы» тоже вызывает сомнение. Есть городок Ла-Флеш на берегу реки Луары, но его вряд ли можно назвать портом. Тулон получил свое название от латинского Telo-Martius. Telum переводится как «копье», «дротик», а иногда и как «стрела», но telum не происходит от telo (возможно, Нострадамус этого просто не знал). Ла-Рошель с 1554 года была протестантской крепостью, но она никак не связана со стрелой. Ла-Рошель расположена примерно в 30 милях от Жиронды, эстуарий реки Гаронны. По всей видимости, стоит отметить, что 28 октября 1628 года после осады, продолжавшейся 14 месяцев, Ла-Рошель, несмотря на поддержку английского флота, капитулировала. Но невозможно представить, чтобы Нострадамус поддерживал протестантов.

62. Понимание катрена напрямую зависит от разгадки личности, скрывающейся под именем Мабус. Жобер идентифицирует его с неким капитаном Ампусом (интерпретация должна была войти в одну из последних книг Жобера, которая так никогда и не вышла в свет). Единственный Ампус, которого нам удалось найти, – это Генри де Кастеллан, маркиз д’Ампюс. Он вроде женился на некой Мари де Виллар-Бранка в 1613 году. Этот человек, по крайней мере, существовал, и его имя является подлинным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука

Похожие книги

Александр II
Александр II

Книга известного российского историка А.И. Яковлева повествует о жизни и деятельности императора Александра II (1818–1881) со дня его рождения до дня трагической гибели.В царствование Александра II происходят перемены во внешней политике России, присоединение новых территорий на Востоке, освободительная война на Балканах, интенсивное строительство железных дорог, военная реформа, развитие промышленности и финансов. Начатая Александром II «революция сверху» значительно ускорила развитие страны, но встретила ожесточенное сопротивление со стороны как боязливых консерваторов, так и неистовых революционных радикалов.Автор рассказывает о воспитании и образовании, которые получил юный Александр, о подготовке и проведении Великих реформ, начавшихся в 1861 г. с освобождения крепостных крестьян. В книге показана непростая личная жизнь императора, оказавшегося заложником начатых им преобразований.Книга издана к 200-летию со дня рождения Царя-Освободителя.

Василий Осипович Ключевский , Анри Труайя , Александр Иванович Яковлев , Борис Евгеньевич Тумасов , Петр Николаевич Краснов

Биографии и Мемуары / Историческая проза / Документальное