Читаем Нострадамус и его пророчества полностью

21. Река Сорг в департаменте Воклюз, расположенном в Провансе на юге Франции. Мост, о котором идет речь, скорее всего, находится в городе Сорг. Территория графства Конта-Венессен (историческая область на юго-востоке Франции, в департаменте Воклюз) с 1274 по 1791 год принадлежала папству. Лангедок – историческая область на юге Франции, к западу от Роны.

22. Нострадамус использует название Месопотамия, но до сих пор точно не известно, какую территорию он имел в виду. Совершенно ясно, что пророк говорит не о Междуречье в Азии, поэтому следует найти какую-то область в Европе. Судя по всему, наиболее подходящей территорией является область Венессен, лежащая между реками Рона и Дюранс. Каталония – исторический регион в Испании, на северо-востоке Пиренейского полуострова. Викарий, упомянутый в четвертой строке, вероятно, папа римский. Единственный случай, когда сбылось пророчество, произошел в 1799 году, когда папа Пий VI был вывезен в крепость Валансе на Роне, где он и умер. Авзония, похоже, используется для обозначения Королевства обеих Сицилий. Обращение к событиям 1790-х годов является, вероятно, лучшим вариантом. Если первая часть четвертой строки связана со смертью папы Пия VI в крепости Валансе в 1799 году, то есть объяснение и второй части строки. В 1798 году французская армия под командованием генерала Шампионне защитила Римскую республику от нападений Неаполитанского королевства, а в январе 1799 года взяла Неаполь.

23. Понятный, подробный катрен, в котором, похоже, говорится о передаче в залог части королевских драгоценностей. Ограбление дворца, вероятно, не следует понимать буквально. Скорее всего, драгоценности были переданы кредиторам в счет возмещения ущерба. Хью Аллен в качестве места действия называет Букингемский дворец.

24. Если первая и вторая строки остаются непонятными, то третья и четвертая поддаются расшифровке. Усач – пресноводная рыба, обитает в европейских реках. Великий из Лотарингии, вероятно, герцог (во времена Нострадамуса молодой Карл III Великий, герцог Лотарингский). Пон, несомненно, Пон-а-Муссон. Действительно, был титул маркиз де Пон-а-Муссон. Вероятно, герцог Лотарингский отравлен маркизом, то есть младшим сыном, имевшим титул маркиз де Пон-а-Муссон. Это пророчество едва ли можно отнести к неопределенным.

25. Интересная мысль. Правительство, не имея золота и серебра, станет выделывать кожу, чтобы ею расплатиться с солдатами, после длительной войны. Четвертая строка не поддается расшифровке.

26. Жобер связывает этот катрен с морским сражением в ноябре 1555 года, когда несколько каперов из Дьепа атаковали испанский флот в Ла-Манше. Согласно Жоберу, французские каперы сосредоточили внимание на адмиральском флагмане. Шесть остальных испанских судов бросились на помощь, но французам удалось захватить адмирала и четырех командиров и доставить их в Дьеп. Интерпретация удачная, но все дело в том, что это событие, по всей видимости, произошло в 1555 году, а катрен был опубликован в 1557 году.

27. Отчаявшись разгадать, что означает слово Vast, Гарансьер пишет: «Я не могу найти место под названием Vast, которое является ключом к остальному тексту, поэтому иду спать и оставляю эту загадку среди таких же неразрешимых проблем, как аллиаковы[758]».

Мы разделяем чувства Гарансьера. Васто – город в Италии в Королевстве обеих Сицилий, примерно на одинаково большом расстоянии от Феррары и Турина. Возможно, в первой строке имеется в виду Сен-Васт (название городка рядом с Аррасом, порта около Шербура и еще девяти деревень на севере Франции), но они расположены еще дальше от Феррары и Турина. Возможен еще один вариант. Этот название может быть связано с каким-то событием в жизни знаменитого испанского полководца Альфонсо д’Авалоса, маркиза ди Васто. С 1538 года он был губернатором Милана. В 1543 году он захватил Мондови, но в 1544 году потерпел поражение при Серизоле и отошел к Асти. Он умер в Виджевано, итальянском городе в провинции Павия. Возможно, в первой строке имеется в виду один из этих городов. Феррара была герцогством под властью дома д’Эсте, но в 1597 году Феррара вошла в состав Папского государства. Турин – город на северо-западе Италии, в 1536–1562 годах был оккупирован французами.

28. Единственная непонятная фраза – «насаженные на вертел». Вероятно, означает «зарезанные», или «заколотые».

29. Нет ни одного более ясного и не вызывающего сомнений катрена, чем этот. Герцог де Гиз был самым известным французским командующим своего времени, а герцог Альба был самым известным испанским командующим. Однако Гиз никогда не одерживал победу над Альбой и, конечно, никогда не брал его в плен. Неизвестно, что имел в виду Нострадамус, говоря о восстании и предательстве Альбы. Жобер делает слабую попытку связать вторую строку с папой римским и его кардиналами.

30. Ницца, Фоссано, Турин и Савильяно находятся в Пьемонте. Во времена Нострадамуса эти города, за исключением Ниццы, находились под властью герцога Савойского. Генуя была независимой республикой, являлась младшим союзником Испанской империи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука

Похожие книги

Александр II
Александр II

Книга известного российского историка А.И. Яковлева повествует о жизни и деятельности императора Александра II (1818–1881) со дня его рождения до дня трагической гибели.В царствование Александра II происходят перемены во внешней политике России, присоединение новых территорий на Востоке, освободительная война на Балканах, интенсивное строительство железных дорог, военная реформа, развитие промышленности и финансов. Начатая Александром II «революция сверху» значительно ускорила развитие страны, но встретила ожесточенное сопротивление со стороны как боязливых консерваторов, так и неистовых революционных радикалов.Автор рассказывает о воспитании и образовании, которые получил юный Александр, о подготовке и проведении Великих реформ, начавшихся в 1861 г. с освобождения крепостных крестьян. В книге показана непростая личная жизнь императора, оказавшегося заложником начатых им преобразований.Книга издана к 200-летию со дня рождения Царя-Освободителя.

Василий Осипович Ключевский , Анри Труайя , Александр Иванович Яковлев , Борис Евгеньевич Тумасов , Петр Николаевич Краснов

Биографии и Мемуары / Историческая проза / Документальное