Читаем Новая цель. Как объединить бережливое производство, шесть сигм и теорию ограничений полностью

Эми чувствовала, что Уэйн и Виктор готовы столкнуться лбами. Она мягко опустила свою руку на рукав Уэйна, удерживая его от резкого от­вета.

— Виктор, я не думаю, что Уэйн подвергает сомнению обоснованность или мудрость вашей «петли». Он просто пытается лучше понять вашу си­стему.

— Совершенно верно, — миролюбиво добавил Уэйн. — Я всего лишь хотел понять, почему конфигурация именно такая?

— На протяжении многих лет — а точнее, десятилетий — мы неодно­кратно убеждались в том, что этот подход работает, — ответил Виктор. — Вы должны понять, что здесь, в F&D, мы не занимаемся массовым произ­водством и не делаем одно и то же изо дня в день. Это все, что я могу сказать.

— Ясно, — смиренно согласился Уэйн.

— Мы не работаем по трафаретам. Мы не работаем с банальными и об­щеизвестными идеями. Мы всегда стоим на грани неведомого открытия. Это процесс развития. Работа с непознанным.

— Я ничего не имею против, — ответил Уэйн. — Однако вы сами, опи­сывая свою работу, использовали слово «запутанный». Для меня запу­танность предполагает наличие возможностей для улучшения... для по­вышения ценности и качества, ускорения работы и снижения издержек.

— Возможно, я выбрал не самое удачное слово, — признался Виктор с улыбкой. — Пожалуй, лучше использовать слово «комплексный».

— Или же «гибкий». Приступая к проекту, мы не всегда можем пред­сказать, что произойдет в ходе работы над ним, — вмешалась в разговор Сара. — Мы начинаем идти по одному из возможных путей... надеясь,

что удастся достичь желанной цели. Но этого может не произойти! И тог­да нам приходится начинать с самого начала, выбирать иное направле­ние и другую дорогу.

— Совершенно верно, — согласился с ней Виктор. — Уэйн, не хочу по­казаться невежливым, но вот вы нарисовали несколько квадратиков, стрелок и подписей — и все это должно отображать происходящее здесь. Позвольте объяснить вам еще кое-что.

Виктор протянул руку и коснулся листа бумаги, лежащего перед Уэй­ном.

— Вы называете это потоком создания ценности. Но ваша картинка не отображает ту ценность, которую наша работа дает клиентам. Наша цен­ность заключается в мышлении, которое нельзя отобразить на доске или листе бумаги, потому что оно является многомерным! В этих стенах бал правят научное и техническое творчество! Наш процесс нельзя описать как доставку данных из пункта А в пункт В, проведение трех итераций и выдачу готового результата. Мы ищем решения чрезвычайно сложных проблем. Вот почему нам каждый год платят сотни тысяч, а иногда и мил­лионы долларов за работу, которой мы занимаемся. Это не просто стопка дисков, папка с десятком листов бумаги и коробка с несколькими пла­стиковыми деталями. Наша ценность — это то, что записано на дисках; выводы, напечатанные в сопроводительной документации; уникальные свойства пластиковых деталей. Вот в чем заключается ценность.

Виктор завершил свою резкую речь — ив комнате воцарилось мол­чание.

— Что ж, я рада, что вас услышали, Виктор, — нарушила молчание Эми.—И рада тому, что вы обратили на это наше внимание. Мы находим­ся здесь не для того, чтобы указывать вам, каким образом делать вещи, в которых вы разбираетесь куда лучше нашего. Но скажите мне, Виктор, действительно ли работа в F&D выстроена идеально? Можете ли вы ска­зать, что в вашей работе нет ничего, что можно было бы улучшить?

— Разумеется, улучшения полезны, — громко сказал Виктор, мгновен­но изменив тон беседы и заняв примирительную позицию. — Конечно же, я не хочу сказать, что здесь все идеально... Мы могли бы улучшить кое-что в том, чем занимаемся.

Эми удовлетворенно кивнула:

— Хорошо. Значит, у нас появилась основа для взаимопонимания. По­тому что цель LSS состоит в постоянном улучшении. А сама идея LSS име­ет полную поддержку каждого руководителя в нашей организации — от


председателя правления и CEO Питера Уинна и президента нашей груп­пы Найджела Фурста до вашей покорной слуги.

— Улучшения... в любой форме... получат и мою искреннюю под­держку, — медленно произнес Виктор. — Могу уверить вас в том, что Formulation and Design будет в полной мере сотрудничать с участниками проекта LSS в рамках любых практических шагов.

— Прекрасно, — ответила Эми. — Тогда давайте приступим к презен­тации и запустим пробный шар!

Эми с Уэйном занялись подготовкой компьютеров для презентации LSS. Улучив момент, когда они остались одни, и убедившись в том, что Виктор их не слышит, Эми толкнула Уэйна в бок.

— Что ты думаешь о нем? — шепотом спросила она, имея в виду Вик­тора.

— Мягко говоря, я не думаю, что он нас понимает, — в тон ей тихо от­ветил Уэйн.

— Подозреваю, что он может сказать то же самое о нас.

Уэйн удивленно поднял бровь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Практика управления человеческими ресурсами
Практика управления человеческими ресурсами

В книге всемирно известного ученого дан подробный обзор теоретических и практических основ управления человеческими ресурсами. В числе прочих рассмотрены такие вопросы, как процесс управления ЧР; работа и занятость; организационное поведение; обеспечение организации управления трудовыми ресурсами; управление показателями труда; вознаграждение.В десятом издании материал многих глав переработан и дополнен. Это обусловлено значительным развитием УЧР: созданием теории и практики управления человеческим капиталом, повышенным вниманием к роли работников «передней линии», к вопросам разработки и внедрения стратегий УЧР, к обучению и развитию персонала. Все эти темы рассмотрены в новых или существенно переработанных главах. Также в книге приведено много реальных примеров из практики бизнеса.Адресовано слушателям программ МВА, аспирантам, студентам старших курсов, обучающимся по управленческим специальностям, а также профессиональным менеджерам и специалистам по управлению человеческими ресурсами.

Майкл Армстронг

Деловая литература / Деловая литература / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес
Скрам
Скрам

Эта книга несет в себе дух скрама, раскрывая его ценности и основные принципы. Кен Швабер, один из создателей скрама, соавтор «Руководства по скраму» и основатель Scrum.org, собрал лучшие кейсы из своей практики, демонстрирующие примеры успехов и неудач применения скрама в реальных проектах. Они помогут вам понять, как использовать скрам для решения комплексных проблем и достижения результатов.Автор рассказывает, как эффективно управлять сложными, громоздкими проектами и изменяющимися требованиями к продукту; упрощать организационную структуру с помощью самоуправляемых команд разработки; получать более четкие описания требований и внятную обратную связь от клиентов и заказчиков.Вы узнаете, как эффективнее планировать работу над проектом, научитесь избегать ошибочных действий, используя регулярную инспекцию, а также увеличивать отдачу от инвестиций.

Яна Юрьевна Егорова , Кен Швабер , Яна Егорова

Деловая литература / Остросюжетные любовные романы / Проза / Легкая проза / Финансы и бизнес
Банковский кредит: проблемы теории и практики
Банковский кредит: проблемы теории и практики

В работе представлен научно-обоснованный подход понимания общетеоретических основ банковского кредита как правового института, а также основных теоретических вопросов существа тех правовых явлений, которые опосредуют движение денежных средств от кредитора к заемщику и обратно. Автор предлагает решение большинства спорных вопросов отечественной теории и практики банковского кредитования через положения общей теории обязательственного права. Устанавливая в качестве центральной идеи исследования исключительный характер кредитной операции, определяющей исключительный характер кредитного договора и всех других действий, совершаемых в рамках такого договора, автор раскрывает существо основных категорий института банковского кредита через подходы, отличные от тех, которые выработаны современной правовой наукой и судебной практикой.

Сергей Константинович Соломин

Деловая литература / Юриспруденция / Банковское дело / Финансы и бизнес / Ценные бумаги