В ранние дни — когда королем был Харруэл и даже деревянный палисад не был закончен и город представлял собой ни что иное, как семь кривобоких хижин, окруженных виноградной лозой, — Саламан выходил на высокий гребень — чаще один, но иногда с женой Вейавалой. Там он мечтал о грядущих славных временах. Ему представлялось одно и то же: город Джиссо, достигший величия и блеска, став величественней, чем Венджибонеза народа с темно-синими глазами, — мо-существенным городом, столицей могущественной империи, простиравшейся вдоль и поперек горизонта, которым управляли не потомки грубоватого Харруэла, а сыновья сыновей Саламана.
Кое-что из этого сбылось. Но не все.
Город расширил свои границы, хотя не до горизонта. Мечты об империи на севере и востоке оборвали джики, находившиеся теперь в Венджибонезе; на западе непреодолимый барьер создавало море; и ничего, кроме юго, не оставалось. За пределами города появлялись новые небольшие деревеньки, занимавшиеся сельским хозяйством, но только ближайшие из них признавали власть Саламана. Остальные отстаивали смутную независимость, а находившиеся на дальнем юге считали себя пригородом Доинно Танианы.
Саламан подозревал и боялся, что его город не так велик, как город Доинно, построенный на дальнем юге Крешем и Танианой. Но у него было предостаточно времени для создания империи. Пока же он стоял в павильоне, который был воздвигнут на месте, где он давным-давно любил мечтать, оглядывая обширные земли будущего королевства.
— Папа, я чувствую что-то странное, — вдруг сказал Битерулв, когда они подходили к павильону.
— Странное? Что ты имеешь ввиду?
— Это исходит с юга. И теперь приближается к нам, — какая-то сила, давление. Я чувствовал это всю ночь и на рассвете. А теперь это стало сильнее.
— Однажды я тоже почувствовал здесь что-то странное, — рассмеялся Саламан. — Это было днем, когда ярко светило солнце: я был здесь с Вейавалой. Это было давно, и мне было чуть побольше лет, чем сейчас тебе. Мне почудился барабанный бой приближавшейся к нам армии. Это были атакующие силы джиков — огромное их количество: появившись с севера, они гнали перед собой стада своих лохматых тварей. Мой мальчик, не это ли ты чувствуешь? Не приближение армии джиков?
— Нет, папа, ничего подобного. Не джиков.
Но Саламан был охвачен воспоминаниями.
— Это была огромная миграция, направлявшаяся в нашу сторону. Их передвижение сопровождалось звуком, похожим на раскат грома, — это был топот тысячи тысяч копыт. И тогда они подошли. Но мы побили их. Ты же знаешь эту историю?
— Кто ее не знает? В тот день убили Харруэла, и ты стал королем.
— Да. Да. Именно в тот день. — И Саламан на мгновение задумался о Харруэле, который великолепно вел себя в бою, но был слишком грубым, мрачным и жестоким для того, чтобы быть удачливым королем, и как он доблестно умирал от сотни ран, полученных в бою с джиками. Как давно это было! И мир тогда был еще юным! Он снова обнял Битерулва: — Пошли со мной. В павильон.
— Я думал, что ты никому не позволяешь…
— Пошли, — снова повторил Саламан, но уже немного жестче. — Я хочу, чтобы ты был рядом. Неужели ты откажешь мне в этой просьбе? Пошли, постоишь со мной, и мы разберемся с твоим странным ощущением.
Они быстро миновали изгиб стены и вошли в небольшой павильон. Бок о бок они встали возле продолговатого окна, положив руки на обшарпанный оконный выступ. Было очень странно находиться здесь с кем-нибудь еще. Он не помнил, чтобы когда-нибудь это случалось раньше. Но для Битерулва он делал исключение во всем — только для Битерулва.
Он посмотрел вдаль, в южном направлении, и позволил своей душе подняться и постранствовать. Однако не ощутил ничего необычного.
Его мысли снова вернулись к минувшей ночи. Он подумал о Владирилке, которая теперь спала во дворце с его новым сыном — в этом он был уверен, — который уже развивался в ее утробе. Ей было всего шестнадцать — теплое тело и живой нрав. До чего же она мила и нежна! «Но она не будет последней женой», — подумал Саламан. Королю приходилось тащить огромную ношу. Поэтому и вознаграждение тоже должно было быть огромным. Нигде не устанавливалось, что у короля может быть лишь одна жена. И поэтому…
«Твои мысли забиты ерундой», — невинно сказал он сам себе.
А вслух обратился к Битерулву.
— Ну что? Чувствуешь ли ты это здесь?
Мальчик стоял наклонившись вперед, с яростно раздувшимися ноздрями и высоко поднятой головой, словно породистый зверь на привязи.
— Еще сильнее, папа. С юга. А ты ничего не чувствуешь?
— Нет, ничего. — Саламан еще больше сконцентрировался. Вытянувшись вперед он зондировал прилегавшие к стене земли. — Нет… подожди!
Что это было?
Что-то коснулось периферии его души. Что-то неожиданное и мощное. Вцепившись в край окна, Саламан высунулся как можно дальше, пристально вглядываясь в туман, который еще покрывал южные равнины.
Затем, подняв свой орган осязания, он высвободил внутреннее око.