Читаем Новая жена для мага полностью

— Не только. Твоя магия воды никуда не делась, только теперь ты можешь управлять и огненной стихией. Обычно, родовая магия передается с небольшим уровнем, но то, что произошло ночью, я видел в первый раз, поэтому не могу утверждать. Кстати, скорее всего и я теперь обладаю магией воды, но пока еще это не проверял.

— А как управлять магией? Я умею ее сдерживать до определенного времени, но полноценно никогда не пользовалась ей.

Герцог аж закашлялся.

— Ты не умеешь управлять магией? Но этому же учат с детства!

Ах да, муженек то не знает, что я потеряла память.

— Ваша светлость, леди Оливия не помнит ничего из прошлого, до момента обморока, который случился после того, как в поместье прибыла Аделия. — спокойно пояснил мистер Кроу. Все это время он стоял в дверях, так и не зайдя в комнату. Мне хотелось сказать ему, что у меня с герцогом ничего не было, но я понимала, что сейчас не самое подходящее время.

Максимилиан смотрел на меня с удивлением и неверием. А чего он хотел? Что он вообще обо мне знает? Наверное, ничего, раз до вчерашнего дня мы виделись с ним всего два раза, да и то, с ним общалась прежняя Оливия.

— Действительно совсем ничего не помнишь? — с сомнением спросил герцог.

— Совсем. — я вдруг почувствовала слабость, а еще мне дико захотелось есть и я до сих пор не увидела Аделию. Нужно было срочно это исправлять. — Господа, можно попросить вас оставить меня одну?

Мужчины удивленно посмотрели на меня, но мне было все равно. Если они еще хотели пообщаться, то пусть подождут. Почему-то напоминание о том, что мы с герцогом, по сути, чужие друг другу люди, и его не интересовала моя персона на протяжении шести лет, неприятно царапнуло по сердцу. А еще он меня ненавидит, так что не чего быть ему благодарной за то, что помог ночью. Тем более, я ничего не помню!

Выпроводив посетителей из комнаты, я быстро умылась и оделась. Милеания не появлялась, и я решила, что она сейчас с малышкой, а значит самое время отправиться в ее комнату и поговорить с лекарем.

Аделия была еще слаба, но жар немного спал. Лекарь оказался пожилым мужчиной, с седой бородой и такими же седыми, редкими волосами. Он похвалил меня, заявив, что мои действия были правильными, но все же выдал какие-то отвары и микстуры, раздал указания и покинул поместье. Я побыла еще немного с девочкой, а потом позавтракав в одиночестве (уж не знаю, где был в это время мой муженек), захватила листы с эскизами и отправилась в цех.

Мысли о работе не покидали меня, как, впрочем, и о герцоге, и о моей магии. Проезжая недалеко от озера, я почувствовала, как оно зовет меня, привлекает своей энергией, но решила оставить посещение этого места на вечер.

Возница остановил сани возле цеха, а я обратила внимание на двух запряженных лошадей из конюшни герцога, которые стояли неподалеку.

Зайдя в теплое и светлое помещение, я почувствовала гордость и радость, от того, что это все, мое «детище». Какое это непередаваемое удовольствие видеть, как отлаженно работает то, что ты создала сама, придумала, спланировала, организовала.

Не успела я поздороваться со всеми, как рядом со мной раздался голос герцога.

— Неплохо, очень неплохо для гончарной мастерской!

Глава 19

— Для чего? — опешила я. Во-первых, не ожидала увидеть герцога здесь, во-вторых, совершенно не поняла, о чем идет речь.

— Ну как же, несколько месяцев назад, мой личный секретарь поинтересовался у меня, не буду ли я против, если моя супруга, которая все время проводит в поместье, построит маленькую гончарную мастерскую, в которой могла бы творить красивую посуду и продавать ее на местном рынке в ближайшем городе. Идея была ужасная, поэтому я согласился и подписал разрешающую бумагу.

Ууу, гад!

Так и придушила бы тебя! А мистер Кроу у меня тоже получит! Надо же, гончарная мастерская! Уж лучше бы куклы вязала!

— Не хотите поведать мне, как гончарная превратилась в швейную мастерскую?

Нет, не имею такого желания!

Я тут тоже коготки показать могу!

— Вы заехали, чтобы выбрать себе комплектик? Смею заметить, для мужчин мы пока ничего не шьем, хотя в следующую коллекцию я планирую добавить и мужское белье. Вы еще не знаете, что такое стринги? О, это чудесное, очень удобное мужское белье, которое вам обязательно понравится! Или может быть вы хотите подобрать что-то для своей любовницы? Как ее зовут, дайте-ка вспомнить? Миссис Дилайн? Или может быть есть еще и другие? Ваша сестра и леди Стэнтон все уши мне прожужжали про ваши похождения. Жаль только, что они не знали, о том, что я ваша жена.

По мере того, как я говорила, лицо герцога меняло свое выражение от удивленного до злого, а я, наоборот, вся светилась от счастья. Вот так тебе!

— Прошу прощения, мне нужно работать. — я мило улыбнулась и направилась к своим девочкам, которые уже ждали меня.

Я так углубилась в работу, что не заметила, как герцог уехал, прошло время обеда и даже начало темнеть. А я еще хотела побывать у озера!

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства
Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства

В тексте есть: магическая академия, любовь и страсть, столкновение характеров— Представьтесь! — посмотрел в глаза девчонки, забывая, как дышать, ведь она была так похожа на свою мать…— Асирия Лостар! — важно вздернула подбородок девушка, заставляя мое измученное годами сердце биться чаще.— На какой факультет? — услышал сквозь шум в ушах голос рядом сидящего магистра.— На боевой, — довольно улыбнулась она, в то время как у меня все поплыло перед глазами.— Магистр Нериан, — дотронулся до моего плеча ректор, — это к вам, прошу…Больше двадцати лет я прячу глубоко в себе чувства к женщине, которая находится замужем за моим лучшим другом. С годами становится легче, но начало очередного учебного года, перевернуло мою жизнь с ног на голову. На мой факультет пришла копия той, которую я до сих пор люблю…

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы