Читаем Новенький полностью

– Я? Нет, что ты. Просто слышал. – Иэн решил не распространяться о том, что вообще-то Ди приносит клубнику в класс каждый год.

Они постояли молча, глядя, как болтают Ди с Каспером, пока девочки прыгают через скакалку.

– Кажется, Каспер вошел во вкус.

Оу сразу встрепенулся:

– Что ты имеешь в виду?

– Ну… он получает все, что захочет, ясно? Девчонки сходят по нему с ума – все до одной.

– Понятно, он же хороший парень. Со мной разговаривал по-хорошему.

– Ясное дело, по-хорошему. Это самый легкий путь заполучить, чего ему надо.

– А чего ему надо?

Иэн выдержал паузу, окидывая взглядом двор, со всеми его забавами, которые он так хорошо знал и с которыми скоро предстоит проститься, чтобы перейти в более взрослый и более сложный двор.

– Не хотелось бы трепаться, не мое это дело.

Осей повернул лицо к Иэну, оторвав взгляд от Каспера с Ди:

– Что еще за дело?

Иэн пожал плечами, наслаждаясь моментом. Спешить тут не следовало.

– Если ты хочешь мне что-то сказать, то так и скажи.

Черные глаза Оу стали жесткими, хотя лицо оставалось спокойным. Иэн подумал – интересно посмотреть, каков он в драке.

– Слушай, тебе крупно повезло, что ты ходишь с Ди, – наконец выговорил он. – Обалдеть можно, ты ведь чер… новенький. Быстрая победа. Всего одно утро – и готово. Может, у вас еще все сложится.

– Но… я знаю, у тебя есть какое-то «но».

Иэн сделал движение головой, которое не означало ни «да», ни «нет».

– Видишь ли, Ди – это девочка, с которой хотят встречаться все парни из шестых классов.

– Разве не с Бланкой?

Иэн фыркнул:

– Вот еще. Она шваль. Давалка… Удивляюсь, как Каспер ее терпит.

– А что насчет Мими?

Иэн похолодел.

– А при чем тут Мими? – Он выговорил как можно равнодушней.

– Ну, она… интересная. Она сказала мне, что иногда у нее бывают видения.

– Чего-чего?

Оу вздрогнул, услышав лающий голос, и Иэн постарался взять себя в руки.

– Она твоя девушка? Прости, я не знал, – извинился Осей.

Иэн удивился, почему Осей счел необходимым извиниться.

– Так чего она тебе сказала?

– Ничего. В принципе, ничего.

– Что Мими тебе сказала? – Иэн повторил спокойно, но за этим отчетливо чувствовалась угроза.

Наступила очередь Осея пожимать плечами.

– Да ничего особенного. Она только сказала, что иногда у нее болит голова и перед глазами мелькают огоньки. Она назвала это «аура». Еще сказала, что тогда у нее возникает такое чувство, как будто что-то должно произойти.

– Вот оно как.

Почему Мими взбрело в голову рассказывать этому чернокожему то, чего никогда не рассказывала ему, Иэну? На перемене сегодня они перебросились парой слов на ходу – она явно замыслила отделаться от него. Наверняка этого хочет. Иэна не интересовали ее головные боли и разные предчувствия, но ему крайне не понравилось, что она пустилась в откровенности с посторонним.

– Ты вроде что-то говорил про Ди… и Каспера.

– Ах, да. – Иэн заставил себя проглотить подкатившее бешенство, пока не испортил из-за него ловушку, которую так ловко расставлял. – Каспер самый популярный парень в школе. А Ди звезда среди девочек – прикинь, если бы они учились в старших классах, их бы избрали Королем и Королевой школы. Ты знаешь, что это?

Оу кивнул.

– Видишь, они подходят друг к другу.

– Но она же со мной.

– Еще бы… Только клубникой она кормит не тебя, так ведь?

Оу затряс головой, как медведь, которой почувствовал занозу в лапе.

– Ди не может перемениться так быстро. Мы же только начали с ней встречаться…

– Ну да, ну да. – Иэн сделал вид, что соглашается. – Ты прав. Забудь все, что я сказал. К тому же Ди наверняка еще как-нибудь принесет клубники. Может, и тебе достанется.

Иэн помолчал и добавил:

– Странно все-таки, что она не подошла сразу к тебе, когда вернулась. Вы точно с ней ходите?

– Ты хочешь сказать, что она бросила меня? Уже? Не успел закончиться обед? – Голос Осея взмыл вверх.

– Я ничего такого не говорил, – успокоил его Иэн. – Я только сказал: приглядывай за ней. И будь начеку с Каспером. Снаружи-то он, конечно, добрый, но это не значит, что он добрый внутри.

Иэн мог бы сказать больше, но не успел – Ди заметила Оу и бросилась к нему через весь двор.

– А мне удалось вырваться пораньше! – сообщила она, когда подошла, и положила руку ему на плечо. – Сказала маме, что у нас репетиция выпускного спектакля, и она поверила!

Ди говорила с удивлением человека, который не привык врать и поражен тем, что вранье так действует.

– Кстати, может, и тебе там роль найдется.

– А что вы ставите? – спросил Оу.

– Шекспира, «Сон в летнюю ночь». Мы уже начали репетировать, но там много ролей. Ты можешь быть эльфом или кем-то из крестьян, которые готовят представление.

– А ты кого играешь?

– Гермию – одну из главных девушек.

– Она вроде влюбляется то в одного, то в другого? – вмешался Иэн. – На всех ее хватает. Везет парням.

– Но это же все из-за тебя. Причина в колдовстве, – пояснила Ди, потому что лицо Осея помрачнело. – Это комедия, в конце концов все проясняется.

– А ты кого играешь? – спросил Оу Иэна.

– Он играет Пака, – ответила Ди. – Главного эльфа, который устраивает всю эту неразбериху. Смотри, что у меня есть!

Она протянула бумажный пакет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза