Читаем Новенький полностью

– Руки убери, скотина! – отвечал Иэн. – Тебя что, назначили шерифом двора? Помалкивал бы лучше! Посмотри, глаз у Рода совсем почернел.

– Все видели, как ты сбросил Мими. Тебе не поздоровится, парень.

– Себя пожалей! Разве тебя не выгнали? Ты же наказан, или я ошибаюсь? Тебе вообще нельзя совать нос в школьный двор. Если учителя увидят, тебя вышвырнут. Ты по уши в дерьме, амиго, так что спасай свою задницу. Сделай нам всем одолжение – канай отсюда.

Злоба. Презрение. Страх. Коварство. С закрытыми глазами слух у Мими так обострился, что она улавливала малейшие оттенки в интонации Иэна, пока он пытался переключить внимание с себя на Каспера. Он даже ругался, хотя никогда раньше этого не делал. И зачем только я ходила с ним? – думала она. – У нас вообще нет ничего общего.

– Мальчики! Прекратите. Бланка, отойди. – Мисс Лоуд присела на корточки и похлопала Мими по щеке. Та заморгала и открыла глаза.

– Она жива! – воскликнула Бланка.

– Мими, как ты себя чувствуешь? Где болит?

– Голова болит, а больше я ничего не чувствую.

Мими попыталась пошевелить ногами, но не поняла, удалось ли. Ей казалось, что она отморозила все тело.

– Род, беги и попроси миссис Дьюк вызвать «Скорую».

Мисс Лоуд старалась говорить спокойным голосом, но Мими уловила в нем панику.

– Ох, где же Ричард? Он знает, что делать!

Род стоял и смотрел на Мими.

– Побыстрей, пожалуйста. – Мисс Лоуд повысила голос: – Беги! А ты, Бланка, отыщи мистера Брабанта и попроси его прийти сюда.

Бланка и Род вышли из оцепенения и побежали к школе.

У Мими перед глазами снова замелькало, и она поняла, что этот приступ головной боли всем приступам приступ. Она остановила взгляд на Осее, который по-прежнему сидел на верхушке «джунглей». Вид у него был жуткий, темная кожа приобрела необычный серый цвет. Мими не предполагала, что чернокожие люди могут так бледнеть.

Король джунглей, – думала она. – Но какой жалкий король.

– Осей, – позвала она его. – Ты это хотел мне показать?

Мими, невзирая на боль, чуть повернула голову в сторону пенала.

Оу кивнул.

– Мими, тебе не нужно сейчас разговаривать, лежи спокойно, – прервала ее мисс Лоуд, потом повысила голос:

– А вы все – ступайте по домам. Каспер, что ты тут делаешь? Ты же наказан.

Но на нее никто не обращал внимания.

– Как, по-твоему, этот пенал попал к Бланке? – спросила Мими.

Иэн нахмурился.

– Каспер подарил ей, а Касперу подарила Ди. Она ходит с ним. Она ходит сразу с двумя, и Каспер тоже.

Каспер отрицательно потряс головой.

– Нет, парень. Не знаю, о чем ты. Я не хожу с Ди. И никогда не ходил. А про пенал Бланка то же самое сморозила. Только я ей ничего не дарил, да она меня и слушать не стала.

Тут Иэн тоже затряс головой.

– Молчи, – шепнул он Мими.

Мими не послушалась его. Он уже изувечил ее. Что еще он может ей сделать?

– Осей, клянусь тебе, пенал Бланке передал Иэн и сказал, что от Каспера.

Мисс Лоуд переводила взгляд туда-сюда.

– О чем вы тут говорите? – взмолилась она.

Осей уставился на Мими.

– А ты откуда знаешь?

– Потому что я сама отдала его Иэну. Ди случайно выронила его, а я подобрала и отдала Иэну, это я отдала пенал, а не Ди.

– Но зачем? Зачем ты это сделала?

– Чего ты привязался к Мими? – встрял Иэн. – Она просто мелкая сучка.

– Иэн! Что за выражения! Прекратите немедленно, вы все! Господи, где же Ричард? Где миссис Дьюк? Я не знаю, что делать! – И мисс Лоуд заплакала.

– Я отдала пенал Иэну, потому что он попросил, – говорила Мими, обращаясь только к Осею. – Я хотела откупиться от него, чтобы он оставил меня в покое. Подчиняться ему – я больше не могла это терпеть.

– Прости меня, – добавила она. – Я не думала, что он использует пенал против тебя.

Произнося эти слова, Мими осознавала, что говорит не всю правду. Она же понимала, отдавая пенал Иэну, что тот использует его исключительно во зло.

Осей не сводил с нее глаз. Значит, и тебе нельзя верить

? – говорил его взгляд.

Мими сморгнула слезы с ресниц, ее терзали муки совести от того, что она сыграла такую роль, пусть вопреки своему амплуа. Ей предстояло с этими муками жить.

Теперь Осей повернулся к Иэну:

– Почему ты это сделал?

– Потому что смог. – Иэн пожал плечами.

Мисс Лоуд слушала разговор детей с таким выражением, будто решала математическую задачу, которую не понимала.

– Мими, кто же во всем виноват? – прошептала она.

– Иэн, – ответила Мими. – Это все Иэн.

Мисс Лоуд глубоко вздохнула, вытерла глаза и поднялась на ноги.

– Иэн, что ты можешь сказать?

– Ничего. Мне нечего сказать. – Иэн крепко сжал губы, показывая, что не проронит ни слова.

Иэн напомнил Мими маленького мальчика, которого застукали за неприглядным поступком – за воровством например, и он закрывает глаза, полагая, что если он никого не видит, то и его никто не видит. Иэн начал пятиться, глаза его метались туда-сюда, словно выискивая путь для отступления.

Тяжелые мужские шаги приближались к ним.

– Что тут происходит, бога ради? – Мими услышала голос мистера Брабанта, потом увидела его самого. – Где Ди?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза