Читаем Новичок полностью

Но Аллан только покачал головой. Правильно это было или нет, но этот человек вместе с остальными охотился за ним, как за диким зверем, и у Аллана было полное право не дать ему возможности выдать их всех. Что касается Баттрика, то Аллан заверил беднягу Билла, что не отдаст его в лапы этого убийцы.

Вскоре наступило утро. Встало солнце, и когда его лучи позолотили верхушки гор и кроны деревьев, трое бандитов проснулись, мучимые холодом, голодом и нестерпимой жаждой. Они не пили уже двенадцать часов или даже больше и при этом изнемогали от усталости. Вдобавок ко всему, у них не было ни крошки еды. На завтрак выкурили по самокрутке и потуже затянули пояса.

Невозможно описать то уныние, с которым беглецы оглядывали друг друга. Сон не принес бодрости и не освежил тела. Аппетит, разыгравшийся после бега, тревог и от горного воздуха, стал поистине мучительным. Было ясно, что отдохнуть в течение дня, как они надеялись накануне, не удастся.

Первой и самой насущной необходимостью была, конечно, вода. Спросили Билла. Но он не знал, есть ли рядом источник. Весь этот район был ему абсолютно незнаком, потому что он прискакал сюда издалека вместе с погоней.

— Убить — или быть убитым, — прорычал Баттрик. Он зверски взглянул на жертву, побледневшую и даже пожелтевшую от ужаса.

Как самого опытного и умелого охотника, Хэнка Гира отправили на поиски воды. Его не было около часа. Вернулся Хэнк с потемневшим лицом и молча сел. Не проронив ни звука, он медленно свернул и зажег самокрутку и затянулся так жадно и глубоко, что она почти вся дотлела за этот вдох. Прошло около четверти часа, прежде чем он заговорил. Все, что он сказал, было:

— Малыш был прав.

— Какой малыш? — проревел Баттрик, чья ненависть к Аллану, казалось, возрастала по мере того, как он уставал.

— Ты понимаешь, о ком я. Ал был прав. А ты — нет. Как и все мы.

— Прав? — эхом отозвался Баттрик, бледнея на глазах. — Прав в чем?

— Они нас окружили. Они везде. Эти сволочи взяли нас в плотное кольцо. Можешь бросить монетку, чтобы посмотреть, что нам делать!

— Есть только один выход, — сказал Сэм Баттрик. — Пристукнуть этого парня и оставить здесь, чтоб не мешал. Потом вчетвером прорываться через окружение. Двое наверняка полягут. Двое должны пробиться. Это — наша единственная возможность.

Глава 23

КРАПЛЕНАЯ КАРТА

Четыре пары глаз смотрели на Билла. Он разлепил бледные губы и дважды беззвучно открыл рот. На третий раз он наконец хрипло выдавил:

— Ребята, я понимаю, что вы влипли. Свяжите меня. Заткните мне рот, чтоб я не мог крикнуть. Что я смогу сделать в таком случае?

— Выкатиться из кустов и дать себя обнаружить.

— Привяжите меня к дереву.

— Ты можешь вытолкнуть кляп языком и заорать.

— Нет, если вы плотно заткнете мне рот. Это невозможно.

— Мы не можем рисковать, — задумчиво молвил Хэнк Гир. — Я понимаю, о чем думает Баттрик. И кажется, на этот раз он прав.

Он устремил свой ужасный задумчивый взгляд, не выражающий и тени сочувствия, на несчастную жертву.

— Четыре жизни против его одной! — воскликнул Сэм.

— Кто это сделает?

— Я, — вызвался Баттрик.

— Ребята! — взмолился бедный Билл. — Даю слово чести, что я не издам ни звука. Я буду лежать тихо-тихо. Я никогда в жизни не нарушал клятв!

Они продолжали смотреть на него безмолвно, мрачно, обрекающе, и Билл понимал, что его слова значат для них не больше, чем легкое дыхание ветерка. В отчаянии он повернулся к Аллану.

— Сынок! — взмолился Билл. — И ты будешь сидеть рядом и смотреть, как они убивают отца четверых детей?

С минуту Аллан молчал, напряженно соображая, что он сейчас должен сделать. Потом неспешно вытащил револьвер и, положив его на колено для устойчивости, направил его в лицо Баттрику.

— Сэм, — сказал он, — это не дело. Для вас всех, может, это и правильно, но я — против.

— Гир! — опомнившись, зарычал Баттрик. — Этот сопливый скунс целит в меня! Ты будешь сидеть рядом и любоваться? Ты хочешь, чтобы меня пристрелили?

Тонкие длинные пальцы Гира сильнее сжали рукоять револьвера, но он продолжал молчать. Обычно он сразу начинал действовать, но сейчас Хэнк не был уверен, что это необходимо.

— Есть еще один выход, — продолжил Аллан. — Вы втроем делаете все, что хотите, и идете, куда хотите. Я остаюсь с Биллом.

Цепкие пальцы Гира выпустили револьвер.

— Ты слышал, Сэм?

— Слышал. Пошли. Что задумал этот болван, я не знаю. Может, он считает, что вдвоем с Биллом они сумеют спрятаться там, где не смогут укрыться четверо. Вполне может быть. Нам надо отправляться, и быстро.

Гир поднялся вслед за Сэмом и позвал:

— Пошли, Джим. Втроем мы попытаемся пробиться. Если будем прицельно стрелять, один из нас проскочит наверняка.

Но Джим только покачал головой.

— Мы с Алом друзья, — сказал он. — И не в моей привычке бросать друзей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Винчестер. Лучшие вестерны

Похожие книги

Кровавый меридиан
Кровавый меридиан

Кормак Маккарти — современный американский классик главного калибра, лауреат Макартуровской стипендии «За гениальность», мастер сложных переживаний и нестандартного синтаксиса, хорошо известный нашему читателю романами «Старикам тут не место» (фильм братьев Коэн по этой книге получил четыре «Оскара»), «Дорога» (получил Пулицеровскую премию и также был экранизирован) и «Кони, кони…» (получил Национальную книжную премию США и был перенесён на экран Билли Бобом Торнтоном, главные роли исполнили Мэтт Дэймон и Пенелопа Крус). Но впервые Маккарти прославился именно романом «Кровавый меридиан, или Закатный багрянец на западе», именно после этой книги о нём заговорили не только литературные критики, но и широкая публика. Маститый англичанин Джон Бэнвилл, лауреат Букера, назвал этот роман «своего рода смесью Дантова "Ада", "Илиады" и "Моби Дика"». Главный герой «Кровавого меридиана», четырнадцатилетний подросток из Теннесси, известный лишь как «малец», становится героем новейшего эпоса, основанного на реальных событиях и обстоятельствах техасско-мексиканского пограничья середины XIX века, где бурно развивается рынок индейских скальпов…Впервые на русском.

Кормак Маккарти , КОРМАК МАККАРТИ

Приключения / Историческая проза / Современная проза / Вестерны / Вестерн, про индейцев / Проза