Читаем Новобранец полностью

— Представь себе, ты раздобыл телефон крупной газеты. Позвонил в отдел новостей. И что ты скажешь?



— Гм... Что существует место, где из детей делают шпионов, и я там побывал.



— И где это место?



— Не знаю... Вот почему меня усыпили, да? Чтобы я не знал, куда меня везут.


Мак кивнул.



— Именно так, Джеймс. Следующий вопрос ребят из отдела новостей: ты принес с собой что-нибудь в виде доказательства?



— Ну...



— Перед тем как ты уйдешь, Джеймс, мы тебя обыщем.



— Тогда, наверно, нет.



— Ты знаешь хоть одного человека, связанного с этой организацией.



— Нет.



— У тебя есть вообще хоть какие-то доказательства?



— Нет.



— Так как ты думаешь. Джеймс, газета напечатает твой рассказ?



— Нет.



— А если ты расскажешь самому лучшему другу о том, что произошло с тобой сегодня утром, он тебе поверит?



— Всё, я понял. Никто не поверит ни одному моему слову, так что лучше и не соваться.



Мак улыбнулся.



— Джеймс, даже я не смог бы выразить этого лучше. Еще вопросы есть?



— Я хотел бы знать, что означает слово «Херувим»?

— Интересный вопрос. Его придумал наш первый руководитель и сразу же напечатал целую кучу бланков и конвертов. К несчастью, у него не сложились отношения с женой. Она застрелила его, прежде чем он успел рассказать кому-нибудь, что означает это слово. Время было военное, тяжелое, и нельзя же было выбросить шесть тысяч листов бумаги с шапкой* «Херувима», вот название и осталось. Если узнаешь, что оно означает, скажи мне...



— Не очень-то я вам верю, — признался Джеймс



— Хочешь верь, хочешь — нет, — сказал Мак. — Но с чего бы я стал тебе врать?



— Может быть, если бы я знал, что означает это слово, я сумел бы догадаться, где находится это место, узнать чье-нибудь имя или еще что-то.



— И ты пытаешься убедить меня, что из тебя не выйдет хорошего шпиона?



Джеймс не смог удержаться от улыбки.



— Так что, Джеймс, ты, если хочешь, можешь сдать вступительный экзамен. Если сдашь успешно, на пару дней вернешься в «Небраску», чтобы принять окончательное решение. Экзамен делится на пять этапов и продлится до вечера. Ты готов?



— А что ж, — сказал Джеймс.





ГЛАВА 10. ЭКЗАМЕН.



Мак усадил Джеймса в электромобиль, сам сел за руль, и они покатили по лагерю «Херувим». Вскоре они остановились возле здания в традиционном японском стиле, сложенного из гигантских бревен секвойи, с крышей в один пролет. Площадка вокруг здания была аккуратно присыпана гравием, в пруду плавали золотые рыбки.



— Это здание построено совсем недавно, — объяснил Мак. — Одна из наших учениц разоблачила мошенничество, связанное с подделкой лекарственных препаратов. Она спасла жизнь сотням людей и сэкономила миллиарды иен* японской фармацевтической компании. В благодарность японцы построили нам новое додзё.



— Что такое додзё? — спросил Джеймс.



— Тренировочный зал для занятий боевыми искусствами. Это японское слово.



Джеймс и Мак вошли в зал. Там тренировались десятка три ребят в белых кимоно, подпоясанных черными или коричневыми поясами. Они дрались, скручивали друг друга в немыслимые позы, падали на землю и без всяких усилий вскакивали на ноги. Среди них прохаживалась суровая японка. Время от времени она останавливалась и сердито кричала на кого-нибудь из ребят на смеси японского и английского языков. Джеймс не понял ни слова.


Мак провел Джеймса в комнату поменьше. Ее пол был застлан упругими голубыми матами. Посреди комнаты разминался жилистый мальчишка в костюме для каратэ. Ростом он был дюйма на четыре ниже Джеймса.



— Сними ботинки и носки, Джеймс, — велел Мак. — Ты когда-нибудь занимался боевыми искусствами?



— Ходил на уроки пару раз, когда мне было восемь лет, — ответил Джеймс. — Скукота... Ничего похожего на то, что делается у вас. Полная чушь!



— Это Брюс, — представил Мак мальчишку в кимоно. — Он будет драться с тобой.



Брюс подошел, поклонился и пожал Джеймсу руку. Стискивая тонкие пальцы, Джеймс ощутил полную уверенность в исходе поединка. Может, Брюс и знает пару приемов, но преимущество в росте и весе поможет Джеймсу легко справиться с ним.



— Правила таковы, — сказал Мак. — Тот, кто пять раз признает свое поражение, считается проигравшим. Чтобы признаться в поражении, надо сказать об этом вслух или постучать рукой по мату. Каждый из противников может в любой момент отказаться от поединка. Допускаются любые приемы, запрещено только бить в пах и по глазам. Всё ясно?



Мальчики кивнули. Мак протянул Джеймсу резиновый назубник.



— Разойдитесь на два метра и приготовьтесь к первому раунду.



Мальчики вышли на середину мата.



— Я тебе нос расквашу, — сказал Брюс.



Джеймс ухмыльнулся.



— Попробуй, мелюзга.



—Бой! — воскликнул Мак.



Брюс сорвался с места так стремительно, что Джеймс даже не видел его руку, пока та не врезалась ему в нос Джеймс отшатнулся, во все стороны брызнула кровь. Брюс подсек Джеймса под колени, так что мальчик покатился на маты, перевернул на живот и больно заломил запястье.



— Сдаюсь! — завопил Джеймс.



Брюс тут же выпустил его. Джеймс не мог поверить, что Брюс за пять секунд чуть не убил его. Он вытер окровавленное лицо рукавом футболки.



— Готовы? — спросил Мак.



Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже