Читаем Новые приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона в России. Дело «Медного всадника» полностью

После его ухода Холмс заметил на полу под пультом какой-то крошечный круглый предмет. Он наклонился, не без усилия, дотянулся, внимательно рассмотрел, и по его лицу скользнула тень улыбки.

Когда Холмс забрался под крышу, он увидел, что Ватсон изучает толстое бревно, проходящее между балок и перекладин вдоль всей крыши.

— Ого, да тут полно места, — воскликнул Холмс, осторожно ступая по бревну, — надеюсь, оно надежно закреплено. Ты обратил внимание, что сверху можно видеть всех, кто находится внизу. А самому при этом оставаться незамеченным. Да что ты там рассматриваешь?

— Взгляни-ка. — Ватсон направил фонарь на бревно и осветил небольшое бурое пятно. — Это кровь. Видимо, кто-то поранился. И кому понадобилось сюда забираться?

— Вопрос, Джон, в том, у кого была возможность незаметно сюда залезть? Идем со мной, нам нужно еще кое-что выяснить. — И Холмс так же осторожно пошел назад.

Когда сыщики спустились, внизу их поджидала Вера.

— Вера, почему вы переоделись после перформанса? — неожиданно спросил девушку Холмс. — Где ваш серый костюм, в котором вы встречали гостей?

— Он испачкался, пришлось переодеться. В доме у меня есть своя комната, — растерялась Вера. — Там хранится часть моего делового гардероба, на всякий случай, — такой, как сегодня, например.

— Проводите нас туда, будьте так добры, и покажите, что же случилось с вашим костюмом.

Вера хотела что-то возразить, но Холмс заверил ее, что иначе это сделает полиция.

— Чего мы хотим от нее добиться? — шепотом спросил у Холмса Джон, когда они поднялись в комнату Веры. Девушка стала рыться в корзине для грязного белья, и в этот момент в дверь вошел следователь.

— Терпение, Джон, — так же шепотом ответил Холмс. Вера уже протягивала им светло-серые брюки.


Когда десять минут спустя оба сыщика в сопровождении Веры, полицейского наряда и следователя вошли в комнату Анны, та безучастно сидела на кровати. Рядом пристроилась бабушка и гладила ее по голове:

— Только начала приходить в себя, — шепнула она Холмсу.

— Мне жаль, но я вынужден кое о чем вас попросить, — обратился Холмс к девушке и заметил, как она вздрогнула. — Анна, покажите ваши ноги выше колен.

Ольга Ивановна в недоумении глянула на Холмса. В этот момент в комнату вбежал Виктор с криком: «Что тут происходит?» Не обращая на него внимания, Холмс повторил просьбу.

— Вы не имеете права, — возмутился Виктор, но Анна, не слушая его, встала и подняла подол платья чуть выше колен. На внутренней стороне правого бедра виднелась крупная царапина, с коркой запекшейся крови.

— Обработайте ей рану, а то еще занесет инфекцию со старого ржавого гвоздя, — обратился Холмс к Ольге Ивановне. Женщина отправилась за аптечкой, а Холмс кивнул Ватсону: — Джон, помогите Ольге Ивановне.

— После того как вам, Анна, обработают рану, вам придется проехать в отделение, — поставил девушку перед фактом Холмс. — Вам будет предъявлено обвинение в убийстве Марины.

— Не могу поверить в это! — воскликнула Вера, но Холмс строго взглянул на нее:

— А вас могут обвинить в соучастии, — сказал сыщик.

— Я только помогла ей спуститься с лестницы, видимо, тогда и запачкала свои брюки ее кровью, — занервничала Вера. — Я понятия не имею, что она там делала.

— Аннушка, что ты молчишь? — Виктор погладил девушку по голове. — Ну скажи, что ты не забиралась наверх. Скажи, что ты все это время просидела у себя в комнате? Я стучал, ты не открывала, но я чувствовал, что ты там, внутри.

— Молодой человек, не трудитесь, у меня еще есть одна любопытная вещица, которую я нашел в амбаре рядом с пультом. — Холмс вытащил из кармана платок, аккуратно его развернул и показал всем присутствующим. В платке лежала крошечная серо-голубая пуговица. И все посмотрели на Анну. На ее платье не хватало именно такой пуговки.

Девушка молчала, смотрела в пол и теребила кончик ниточки, торчавший на месте оторванной пуговицы. Вдруг все услышали, как из бабушкиной комнаты послышался крик Ватсона: «Ольга Ивановна, что с вами?» Все вздрогнули, и лишь Холмс оставался спокоен, с едва уловимой улыбкой на лице.

Анна кинулась к двери, но путь ей преградил полицейский. Девушка заметалась, Виктор попытался схватить ее за руку, но она выскользнула, кинулась к балконной двери, распахнула ее, выскочила наружу, ухватилась за балконное ограждение, чтобы перелезть, посмотрела вниз и вдруг замерла. Бледная и испуганная, она без сил опустилась на корточки и закрыла лицо руками. И тихо завыла.

Когда полицейский уводил Анну, ей вслед печально смотрела Вера. Когда Анну увели, в комнату вернулся Ватсон, который под руку вел Ольгу Ивановну, а доведя до кресла, помог ей сесть.

— С вами все в порядке, Ольга Ивановна? — Та лишь замотала головой, закрыв лицо руками.

— Не понимаю, зачем Анне все-таки было убивать Марину? — промолвила Вера вполголоса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект Шерлок

Новые приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона в России. Дело «Медного всадника»
Новые приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона в России. Дело «Медного всадника»

Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона в России продолжаются!Давно захороненное в семейном склепе кольцо вдруг оказывается на прилавке известного ювелирного дома.Успешный журналист становится свидетелем убийства девушки в соседнем номере отеля. Администрация гостиницы утверждает, что номер пустует уже несколько недель и о пропаже людей никто не заявлял…Знаменитый историк получает посылки с цветами, которые мог отправить только один человек — его погибшая при пожаре дочь.На борту самолета, летящего в Лондон, загадочным образом погибает один из пассажиров. Главный подозреваемый — Шерлок Холмс…Распутать эти и другие таинственные и загадочные преступления под силу только Шерлоку Холмсу и его другу — Джону Ватсону.

Коллектив авторов

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Исторические детективы

Похожие книги