У Светлова есть строки, близкие к одновременно слагаемым песням Окуджавы или предваряющие их:
Этот же ход – в другом по материалу стихотворении («Разговор с девочкой», 1957):
Там же:
Или – в том же 1957 году:
Тремя годами позже у поэта предшествующего Светлову поколения – Николая Асеева – появится стихотворение, невольно сбивающееся при чтении на одну из мелодий Окуджавы, близкое к ритмико-синтаксическому строю его песен (в том числе и уже известных к тому времени) по крайней мере несколькими фрагментами («Три – не родных, но задушевных брата, / деливших хлеб и радость пополам»; «Они расселись в креслах, словно дети, / игравшие во взрослую игру»[179]
) и во всяком случае – финальными строками:(К тому же и речь в стихотворении идет о поэтах и поэзии.)
Или:
Сравним с последними строками хотя бы одну из самых ранних песен Окуджавы:
«Соловей» Асеева вообще в целом близок строю зарождавшихся в те годы песен Окуджавы:
Строка из стихотворения «Песнь о Гарсиа Лорке» (1956–1958): «Так всегда перед смертью поступают поэты»[185]
получила тогда огромную популярность – стихи эти часто звучали едва ли не ради этой «ударной» строки: нагруженность слова «всегда» утяжеляла все стихотворение.И, во всяком случае, стихотворение Асеева «Портреты» (1952–1960, «Зачем вы не любите, люди, / своих неподкупных поэтов?»[186]
) кажется предварением стихов, которые Окуджава датирует 1960-ми годами – «Берегите нас, поэтов, берегите нас…».[187]Несомненным и нескрываемым кажется воздействие на одну из первых песен Окуджавы застрявшей с конца 1920-х годов в ушах нескольких поколений «немецкой революционной песни» М. Светлова о маленьком барабанщике:
В песне «Веселый барабанщик» (исполнявшейся автором, во всяком случае, в начале 1960 года[189]
) очевиден отклик на известный, политически отмеченный текст. На связь прямо указывает – помимо