Читаем Новые религиозные организации России деструктивного и оккультного характера Справочник полностью

Новые религиозные организации России деструктивного и оккультного характера Справочник

Справочник включает информацию о религиозных объединениях России, относимых экспертами государственных органов и общественных организаций в разряд деструктивных религиозных организаций, а также об оккультных и языческих группах, действующих на территории нашей страны, в том числе опасных для личности и общества, и некоторых других. Представлены данные о более чем 80 организациях. Информация, публикуемая в справочнике, основана на материалах религиозной и светской печати, аналитических исследованиях культовых авторитетных литературных источников описываемых религиозных объединений, анализе бесед с адептами этих религиозных объединений. Справочник создан в помощь православному миссионеру, а также рассчитан на сотрудников государственных учреждений, правоохранительных органов, общественных организаций и всех интересующихся религиозной ситуацией в России.По благословению Преосвященного Иоанна, Архиепископа Белгородского и Старооскольского, Председателя Миссионерского Отдела МП РПЦМиссионерский отдел Московского Патриархата, 1997Православный Миссионерский фонд Русской Православной Церкви, 1997

Коллектив авторов

Православие18+

Новые религиозные организации России деструктивного и оккультного характера

Справочник

Введение

"Свобода отдельной религии должна быть ограничена в интересах демократического общества с целью охраны общественной безопасности, для сохранения общественного порядка, здоровья или морали или для охраны прав и свобод других..." (Европейская конвенция по защите прав человека и основных свобод)

Как известно, скандал с "АУМ Синрике" высветил необходимость принятия нового закона, который бы гарантировал религиозную безопасность России и ее граждан. Нынешний проект закона прошел многочисленные согласования с лидерами религиозных организаций. В настоящее время он не удовлетворяет ни сторонников так называемой "американской модели" церковно-государственных отношений из-за ограничений для иностранных миссий, ни сторонников "европейской модели", поскольку в законе нет ясно обозначенной концепции сотрудничества государства с традиционными религиями1.

Определение религиозной организации, даваемое в проекте новой редакции закона о свободе вероисповеданий, следует отнести к числу существенных недостатков законопроекта, разрабатываемого сейчас (недостатки действующего закона известны в этом аспекте давно). В качестве признаков религиозной организации обозначены: "вероучение, совершение религиозных обрядов, религиозное обучение". По словам известного эксперта диакона Андрея Кураева2

, это ложное определение, совершающее логическую ошибку "то же самое через то же самое", то есть в наличии – круг в определении. Достаточно сложно определить, какое обучение является религиозным, какие действия являются "религиозными обрядами". По закону выходит, что религиозными являются действия, совершенные религиозной организацией. Но если некая группа не зарегистрировалась в качестве религиозной и не употребляет термина "религия" применительно к себе – то ее деятельность будет рассматриваться как светская, как культурная даже в тех случаях, когда она является однозначно оккультной. Получается, закон дает неработающее определение. Стоит только какой-либо группе заявить, что у нее не религиозное вероучение, а, например, "духовное знание", как ее уже нельзя будет определять в качестве религиозной. Тем самым, исключительное право определять, являются ли религиозными то или иное учение и практика, закон предоставляет самим адептам этих учений (адепт – ревностный последователь, приверженец культа, посвященный в учение и тайны культа; в данной проблеме используется также аналогичное понятие – сектант). Суть проблемы здесь в том, что многие религиозные организации деструктивного характера не регистрируются в качестве религиозных организаций для того, чтобы иметь возможность сотрудничать с образовательными структурами3.

Статья 20 Закона РСФСР "О свободе вероисповеданий" от 25 октября 1990 года гласит, что в регистрации устава религиозного объединения может быть отказано только в том случае, если его содержание противоречит требованиям этого закона и другим актам законодательства РСФСР, а в проекте новой редакции закона (вариант, согласованный в рабочей группе 26 декабря 1996 г.) в ст. 12, п.2 говорится о том, что религиозная организация может быть ликвидирована или запрещена в судебном порядке по ряду оснований, в том числе, таком, как пропаганда войны, разжигание социальной, расовой, национальной или религиозной розни, человеконенавистничества. Этим подтверждается принципиальная возможность существования религиозных организаций, доктрина и деятельность которых не позволят их зарегистрировать или обусловят их запрещение и ликвидацию в судебном порядке.

Однако, в случае, если какое-либо религиозное объединение будет запрещено в судебном порядке, то оно будет называться опять же религиозным объединением, но только "запрещенным". Но такая формулировка не отражает сущности подобных религиозных объединений, деятельность которых отнюдь не прекратится после отказа им в регистрации или запрещения решением суда. Таким образом, назрела необходимость более тщательной проработки понятийного аппарата в данной проблеме и, в первую очередь, определений, соответствующих тем религиозным объединениям, деятельность которых наносит физический или психический ущерб своим адептам, противоречит актам законодательства Российской Федерации.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Под тенью века. С. Н. Дурылин в воспоминаниях, письмах, документах
Под тенью века. С. Н. Дурылин в воспоминаниях, письмах, документах

Сборник воспоминаний о выдающемся русском писателе, ученом, педагоге, богослове Сергее Николаевиче Дурылине охватывает период от гимназических лет до последнего года его жизни. Это воспоминания людей как знаменитых, так и известных малому кругу читателей, но хорошо знавших Дурылина на протяжении десятков лет. В судьбе этого человека отразилась целая эпоха конца XIX — середины XX века. В числе его друзей и близких знакомых — почти весь цвет культуры и искусства Серебряного века. Многие друзья и особенно ученики, позже ставшие знаменитыми в самых разных областях культуры, долгие годы остро нуждались в творческой оценке, совете и поддержке Сергея Николаевича. Среди них М. А. Волошин, Б. Л. Пастернак, Р. Р. Фальк, М. В. Нестеров, И. В. Ильинский, А. А. Яблочкина и еще многие, многие, многие…

Виктория Николаевна Торопова , Коллектив авторов -- Биографии и мемуары , Сборник

Биографии и Мемуары / Православие / Документальное
Плоды экуменического древа. Экуменическое движение в экклезиологическом аспекте
Плоды экуменического древа. Экуменическое движение в экклезиологическом аспекте

Учение, на протяжении 2000 лет исповедуемое Православной Церковью, есть Истина, которая всегда едина и имеет четкие границы, отделяющие ее от лжи. Однако зародившееся на Западе в начале XX века экуменическое движение, распространившееся по всему миру подобно эпидемии, восстало на неприкосновенность догматического учения и канонического права Церкви. Идея объединения всех существующих христианских верований (а затем вообще всех религий) с целью достижения «вероисповедного единства» привела к возникновению новой секты с экклезиологической ересью, называемой экуменизмом. И этому немало способствуют закулисные силы мирового зла.Как и всякая ересь, экуменизм лжет, предлагая братски «соединить» несоединимое — истину с ложью, надеясь, что люди, обманутые мнимым благородством их лозунгов о мире всего мира, не заметят страшной подмены.По благословению Святейшего Патриарха Сербского Павла.

Автор Неизвестен -- Православие

Православие