Отметим еще один важный нюанс. Кажется, что Емеля надурил щуку – вместо ухи он получил, по сути, волшебство. Однако автор нам четко указывает, что ценность продукта, который участвует в сделке, определяется не продавцом, а покупателем. Более того, даже название продукта у продавца и покупателя могут быть разные – для Емели (продавца) – «лишится ухи», для щуки (покупателя) – «остаться в живых». Так что в ряде случаев вы прогадываете, не зная ценность своих продуктов для покупателя, назначая недостаточную цену исходя из своих ошибочных предположений о продукте. Емеля же показал себя еще и отличным менеджером по продажам.
Народ, как видим в сказке, описывается чисто русский – привыкший вести натуральное хозяйство – все-то он делает сам. Именно потому народ в сказке и дивится на выполненное Емелей успешное делегирование. Да и вы, уважаемые руководители, сильно удивитесь, когда делегировав часть своих текущих дел, увидите, что подчиненные успешно справятся с большинством задач, с которыми вы не можете никак расстаться – все—то вы делаете сами.
Следует особо отметить, что при делегировании Емеля обозначил ведрам только направление («ступайте ведра
Спрашивается, кто тогда виноват, что задача не выполнена, если начальник не только определил цель, но и средства достижения этой цели? Вопрос риторический. Ведра же, не только успешно справились с порученной им Емелей задачей, но и проявили инициативу – сами стали на лавку – вот что происходит, когда вы даете своим подчиненным свободу для проявления инициативы.
История повторяется специально для назидания читателю-управленцу – без личной мотивации никто ничего делать не будет.
Как видим привычка правильно мотивировать формируется не за один раз, но, наконец, мотивация Емели со стороны невесток снова оказалась успешной.