Читаем Новый год и лето полностью

А в это время в кафе напротив Большого театра Розалинда Петтерсон с детьми наслаждались земляничным пирогом и кофе. Родион, дремлющий под столом, уже получил свой эклер. К пирогу он отнёсся на удивление спокойно и даже не стал выпрашивать кусочек. То ли пёс не любил землянику, то ли волшебство на него не действовало. Солнышко ярко светило, воробьи громко чирикали, рассевшись на ветвях растущих рядом деревьев.

– Очень вкусно. Всё равно не зря съездили. Надеюсь, что у Леонида с Ванессой что-то получится. – Госпожа Розалинда допила кофе и попросила счёт. Официант подошёл с блокнотом в одной руке и терминалом для оплаты заказа банковской картой – в другой. Как раз в это время Ларри достал из кармана шорт фоторобот Патейто, и они с Петей внимательно его рассматривали.

Официант подал бабушке счёт и с вежливой улыбкой ждал, когда пожилая дама достанет из сумочки кошелёк. Вдруг он глянул на портрет и с удивлением спросил:

– О! Вы знаете этого господина?

– Да, а почему вы спрашиваете? – Госпожа Розалинда наконец откопала кошелёк в глубине сумки и теперь пыталась выудить из него банковскую карту.

– Дело в том, что в течение почти полугода он практически ежедневно по утрам приходил к нам пить кофе, но вот примерно недели две как перестал. Мы уже привыкли к нему и теперь переживаем, не случилось ли чего?

– Думаю, с ним всё в порядке. – Розалинда Петтерсон даже привстала в кресле. – А больше вы про него ничего не знаете? Мы как раз разыскиваем этого мужчину.

– Нет, к сожалению, он был очень необщительным. Наверное, не москвич. Приходил, заказывал кофе с пирожным, ел и уходил. Я никогда не видел, чтоб он с кем-нибудь перекинулся хотя бы парой слов.

– Молодой человек, как вас зовут?

– Павел.

– Павел, пожалуйста, если он появится или вы что-то про него вспомните, позвоните вот по этому телефону. – Госпожа Розалинда быстро написала на салфетке свой номер и передала молодому человеку.

– Хорошо, – пообещал тот, вернул карту и, попрощавшись с посетителями, отошёл от их столика.

Розалинда Петтерсон с детьми и собакой направились на вокзал.

Глава 9

Часов около одиннадцати пополудни компания искателей Часов Исполнения Желаний в полном составе собралась в кухне. На обед был суп с фрикадельками и тушённые в подливе мясные тефтели. Первое время за столом был слышен только перестук ложек, вилок, ножей и хруст разламываемой хлебной корочки.

– Бабуля, как ты умудряешься такие вкусные тефтельки делать? – спросил Ларри, орудуя приборами.

– Она плеснула туда немного волшебства, – хихикнул господин Наггитс.

– Не мели ерунды, Антуан. А ты ешь, не болтай. – Старушка подложила в тарелку внука ещё один мясной шарик и полила его соусом. – Вот вырастешь, женишься, дам твоей жене рецепт, так и быть.

– Вот ещё! Я жениться даже ради тефтелей не собираюсь!

– Ой, а кто в прошлом году за Снежаной Курвуазье целый месяц портфель таскал? – Роберта насмешливо взглянула на брата.

Ларри смутился, показал сестре язык и, чтобы сменить тему разговора, предложил:

– Может, лучше обсудим план действий?

Все вопрошающе посмотрели на госпожу Розалинду.

Та уже поела и теперь пила холодный компот из жёлтых слив и смородины. В жаркий летний день это было гораздо приятнее горячего чая или кофе.

– Мы со взрослыми всё обговорили и пришли к выводу, что, прежде чем предпринимать последующие шаги, нужно сходить к Борису Аркадьевичу Сметанкину. Возможно, его друзья из МУРа дадут какую-нибудь полезную для нас информацию. Бесспорно, сегодняшнее утро прошло не зря. Ведь слова официанта подтверждают то, что мы на правильном пути, – ответила бабушка. – Идите искупайтесь. Когда придёт время отправляться к Сметанкиным, мы вас позовём.

Детей не пришлось долго упрашивать, они шумной стайкой высыпали из дома и вприпрыжку помчались к пруду.

Взрослые убрали со стола и расположились на веранде – кто с газетой, кто с книгой. Наступила приятная полуденная тишина, изредка прерываемая шелестом переворачиваемых страниц или криками соседских поросят, воюющих между собой за место в прохладной луже.

Прошло около двух часов жаркого июньского понедельника, когда на даче раздалась трель телефонного звонка. Задремавшие на солнышке старички от неожиданности как один подскочили со своих кресел. Госпожа Розалинда с криком: «Иду-иду!» – быстро удалилась в дом. Тем временем Леонид Яковлевич пытался отыскать соскользнувшие с носа во время дрёмы очки, господин Наггитс протирал спросонья глаза, Ванесса Кобалье старательно делала вид, будто и не спала вовсе.

– Слушаю вас, – раздался из глубины дома голос хозяйки дачи.

Присутствующие прислушались. Госпожа Кобалье даже шею вытянула в сторону открытого окна, чтобы ничего не пропустить.

– Хорошо, господин Сметанкин. Ждите. Скоро будем у вас.

Розалинда Петтерсон вернулась на веранду и только открыла рот, чтобы сообщить о звонке, как подруга её перебила:

– Мы поняли, что Сметанкин ждёт нас через полчаса. Что-то ещё он сказал?

– Нет.

– Тогда у меня возник другой вопрос. Где лорд Беккер? Что-то давненько я не видела нашего прозрачного героя. И друга его лохматого, кстати, тоже.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алиса и крестоносцы
Алиса и крестоносцы

В книгу вошли четыре повести Кира Булычева: «Алиса и крестоносцы», «Золотой медвежонок», «Дети динозавров» и «Гость в кувшине».В первой повести Алиса Селезнева вместе со своими друзьями отправляется на машине времени в средневековый Иерусалим во времена крестоносцев, где ее ожидают опасные приключения.Во второй повести Алиса в космическом зоопарке Космозо знакомится с необыкновенным золотым медвежонком, привезенным с далекой планеты. Но на самом деле это пушистое чудо оказалось совсем не тем безобидным существом, которым его считали Алиса и ее школьные друзья…Но на этом приключения не кончаются, и Алисе с верным другом Пашкой Гераскиным в третьей повести еще придется побывать на далекой планете Стеговии, где изменился климат и наступает ледниковый период. Там они встретятся с давними врагами — космическим пиратами Крысом и Весельчаком У.А в последней повести сборника к Алисе прибудет гость в кувшине, который окажется самым настоящим джинном из эпохи легенд. И за месяц, который он пробыл в гостях у Алисы, с ним и многочисленными друзьями Алисы произойдет немало забавных историй.В издании воспроизводятся 109 иллюстраций самого известного иллюстратора Кира Булычева — Евгения Мигунова.

Евгений Тихонович Мигунов , Кир Булычев

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей