Особенно отчетливо это сомнение ощущается при столкновениях с авторами, заставляющими почувствовать нечто туманное за привычными логическими цепочками. В пространстве «Литературы 2.0» таким автором оказался Платонов, чей язык заставляет поверить в возможность такого события, когда индивидуальный стиль в большой степени оказывается порожден внезапно прорвавшейся внутренней силой, а не вытекает из предшествующего развития литературы. Однако в книге Чанцева есть превосходный текст о другом авторе, если не единичном, то во всяком случае стоящем особняком от традиции, но при этом пребывающем в загадочном диалоге с ней. Это статья об Эрнесте Юнгере, отличающаяся не только по стилю изложения, но и по степени (не)подчиненности анализа аналогиям и тенденциям. И кажется, именно глава «Прозрачные слова» указывает на то, что
критика 2.0не ограничена принципами, заявленными автором в начале книги.
Анатолий РЯСОВ
[18]
Де та ЁмперЁя подЁлася, де зникла? / Лише будинки давнЁ, комЁтатськЁ, / Нагадують вельможних ЕстергазЁ / <...> А Тиса тихо плине, зеленава, / Роздвоюючи Сегед бароковий» («Луйтра в небо», стр. 160). Ч а н ц е в А. В. Бунт красоты. Эстетика Юкио Мисимы и Эдуарда Лимонова. М., «Аграф», 2009.
[19]
Пожалуй, единственнойpar excellenceнеполиткорректной главой является «Побег в отель „Будущее” в униформе тюремщика» о книге А. Ленель-Лавастин «Забытый фашизм», в которой за оболочкой научной беспристрастности обнаруживаются ультралиберальные слоганы. [20]
См. выпуск программы Виктора Ерофеева «Апокриф» — «Постмодернизм как стиль жизни»: .[21]
Ж и ж е к С. Возвышенный объект идеологии. М., «Художественный журнал», 1999, стр. 40.[22]
Б а р т Р. S/Z. М., «УРСС», 2001, стр. 106.[23]
Э к о У. Роль читателя. Исследования по семиотике текста. СПб. — М., «Симпозиум», «Издательство РГГУ», 2007, стр. 47.[24]
Д е р р и д а Ж. Позиции. М., «Академический проект», 2007, стр. 83.[25]
П р у с т М. Под сенью девушек в цвету. СПб., «Амфора», 2005, стр. 117.КНИЖНАЯ ПОЛКА ОЛЬГИ БАЛЛА
КНИЖНАЯ ПОЛКА ОЛЬГИ БАЛЛА
А б р а х а м М а с л о у. Новые рубежи человеческой природы. Перевод с английского Г. Балла, А. Попогребского. М., «Смысл», «Альпина нон-фикшн», 2011, 496 стр.