“Тацит, Светоний, письма Плиния, стихи Катулла — мои настольные книги, любимое чтение. И не только потому, что эти авторы замечательно запечатлели римскую жизнь и историю, но еще и потому, что ббольшая часть моей жизни пришлась на советское время, а советская империя имела общее, семейное сходство со всякой империей — и прежде всего — с Римом эпохи цезарей. <…> „Римский узор” — мое позднее свидетельство, еще одна вариация на эту тему, созданная уже в закатных, как вскоре выяснилось, лучах русского Рима. Это — ряд стихотворений, связанных общей темой: они все опубликованы в моих книгах, но в том порядке, в котором я их сейчас сложил, имеют, кажется, некий смысл” (из предисловия к подборке).
Андрей Левкин.
“Кто не знает
Станислав Лем.
Белый орел на фоне всеобщей нервозности. Эссе. Перевод с польского И. Подчищаевой. — “Иностранная литература”, 2006, № 8“А, к примеру, тот факт, что крупные немецкие концерны владеют многочисленными [польскими] журналами, которые формируют национальное сознание, кажется мне потенциально нездоровым явлением, хотя я и знаю, что в редакциях этих журналов работают одни поляки”.
Евгений Лесин.
“Мой маленький город…” Стихи. — “День литературы”, 2006, № 8.У тебя небольшое худое тельце,
У тебя спина болит и плечо.
Ты была маленькой, когда меня мучил Ельцин,
И младенцем, когда чморил Горбачев.
Я спал в канаве, а ты в коляске,
Подо мной была грязь, под тобой была грязь.
Я слушал сказки, ты слушала сказки.
Ни одна из них не сбылась.
Ты спишь в кроватке, и я сплю в кроватке,
Обнявшись в августе, как в ноябре.
Моя рука на твоей лопатке,
Твоя нога на моем бедре.
Игорь Манцов.
Новые времена. История Гюнтера Грасса, писателя-классика и нобелевского лауреата, актуализировала ключевые проблемы современности. — “Взгляд”, 2006, 21 августа