Читаем Новый Мир ( № 5 2011) полностью

— Антисемит говенный!

— Жидушечка пархатая!

— Сволочь мусульманская! Бин Ладен!

— Сар-рочка! Ср-р-рулик! — хохотал он. — Старушка не спеша дорожку перешла!

И замолчал.

И она вдруг совершенно успокоилась, усмехнулась даже:

— У меня все.

— И у меня все.

Они смотрели друг на друга в некоторой растерянности. Их шары мерно колыхались над головами, корзины покачивались маятниками, каждая в свою сторону, они тихонько скользили друг мимо друга и молча ворочали головами.

— Теперь отъезжай, Вилен, — негромко сказала она.

— Валид, — так же тихо ответил он.

— Да хоть и Валид. Уходи.

— Так прямо сразу?

— Кажется, поговорили достаточно.

— Да уж, поговорили...

— А зачем? Неужели не жалко тебе нашего... ну, всего?

— Почему не жалко... Сам не знаю... Так получилось.

— Теперь уходи. Раз ты так меня ненавидел.

— Ненавидел... да... Я в восьмом классе сказал матери, что после школы женюсь на тебе. Мне парни другие завидовали. Думали, я тебя...

— Завидовали? А сам говоришь, никто не...

— Это уже позже было, по другой линии. Ты вдруг такая телочка сделалась, тоненькая, нежненькая, глазки разинутые, удивленные, так бы и съел. Только рассуждала очень уж много, и все из книжек.

— Ну и чего ж ты? Ты ведь за мной даже не ухаживал. Потом даже и здороваться перестал.

— Ухаживать еще, охота было. Время попусту тратить? Без всякого понятия ты была.

— Ну, объяснил бы.

— Говорю, дура ты была, дура и осталась. Объяснил бы! Тебе бы все объяснения да рассуждения. И вообще, к тому времени мне до тебя уже было как до луны. Принцесса.

Принцесса? Она себя в юности всегда чувствовала золушкой затерханной. Неужели так ее видели другие? Ах, если б знать это тогда!

Она засмеялась:

— Принцесса и нищий? Да ведь и наша семья нищая была, хуже вашей.

— Это точно. Нищая ты была, я про кусочки хорошо помню.

Ее опять замутило. Кусочки!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза