“Дело
Наталья Кузнецова.
Чужая речь в деревенском обиходе. — “Отечественные записки”, 2003, № 4.“<…> автор этой статьи — лингвист, поэтому анализ статуса СМИ мы будем проводить прежде всего через тексты. Эти тексты — выдержки из интервью с крестьянами, записанные в ходе фольклорных экспедиций”.
Вячеслав Куприянов.
“От русских почему-то ожидают подвоха”. Известный поэт и переводчик о российско-немецком диалоге. Беседу вел Александр Неверов. — “Труд”, 2003, № 179, 26 сентября.“У меня достаточно единомышленников в Германии, с которыми можно продуктивно размышлять над нашими общими проблемами. Они, кстати, вместе со мной удивляются, почему немецкие издатели предпочитают российских авторов, которые в России вряд ли пользуются уважением у людей со вкусом”.
Лазарь Лазарев.
“А по пятам война грохочет вслед…” О “Траектории краба” Г. Грасса. — “Иностранная литература”, 2003, № 9.“Персонажи [Грасса] — олицетворенные знаки тех или иных политико-исторических веяний, позиций, явлений. Хотя написана книга сильно, мастерски. Точнее было бы сказать, сконструирована. Не хочу этим словом принизить ни книгу, ни ее заслуженно знаменитого автора, потому что в данном случае мы имеем дело с литературной инженерией самого высокого класса, когда каждая деталь точно рассчитана, значима, работает”.
Здесь же:
Гюнтер Грасс,“Метафорам можно доверять. Торжественная речь, произнесенная в Лейпциге по случаю вручения Кристе Вольф Немецкой литературной премии” (перевод Н. Федоровой).Евгений Лесин.
Самиздат девичьих альбомов. К 80-летию Эдуарда Аркадьевича Асадова. — “Независимая газета”, 2003, № 187, 5 сентябряНародный выбор: Есенин и Асадов.
Сергей Лескутов
(Омск). Марш-бросок железного спецназа Чингиcхана. — “День и ночь”, Красноярск, 2003, № 3-5, апрель — август.