Читаем Новый сотрудник береговой лаборатории (СИ) полностью

- Я сейчас придушу тебя и плюну на твой труп! – искренне пообещала я, вырывая ткань из ручонок снеговика и хватая его за воротник костюма.

- Святые потомки – какое коварство! Да еще и со стороны девушки, - он снисходительно посмотрел на меня, криво улыбнувшись.

Миндартис Норген пытался сопротивляться моей хватке, но подруга и руководитель тут же вцепились в меня, не давая убить этого придурка, что не только невовремя попался мне под горячую руку, но и сейчас активно пытался стать моим врагом. Хочу подметить, что у него очень хорошо получалось.

Начальник встал перед нами и широко выставил руки так, словно мы с Миндартисом две собаки, которые больны бешенством и сейчас собираются перегрызть глотки друг другу.

По итогу Мирабилис удалось оттащить меня от снеговика. Я все же предприняла попытку вырваться из крепкой хватки девушки, но, когда подруга наступила мне на ногу, пришлось охнуть и побороть желание покалечить себе подобного. Приходилось признать, что я не некромант и снеговика после смерти оживить не смогу. В конце концов, мертвый инвестор – плохой инвестор.

- Я выше этого, - шикнула я, пытаясь привести дыхание в норму.

- Ты и впрямь выше, чем твои коллеги – здесь не стану спорить, но вот над фигурой надо бы поработать. Ты слышала про такое понятие как «талия»?

- Так-так, мы изрядно затянули с приветствием, - руководитель звонко хлопнул в ладоши, привлекая к себе внимание, словно он опасался еще одного конфликта. – Почему бы нам всем не приступить к собранию?

Скрипнув зубами, я заняла свое любимое место у края – отсюда к выходу и к кулеру ближе всего. Снеговик, как назло, сел напротив, мозоля глаза своим безукоризненным видом. Это в какой-то степени раздражало. Я злая и не выспавшаяся, а этот тип словно светится изнутри.

Двери конференц-зала захлопнулись, не давая толпе больше наблюдать произошедший спектакль. Чувствую, к вечеру я стану знаменита. Начальник занял место во главе стола и откашлявшись заговорил:

- Я позвал вас всех специально для того, чтобы познакомить с нашим новым работником – Миндартисом Норгеном. Некоторые уже даже успели это сделать, - мужчина бросил на меня красноречивый взгляд. – Господин Норген станет членом отдела химической океанологии.

Хоть я и помнила об этой информации, но облегченный выдох сдержать не смогла - мне не придется работать вместе с ним. Не сложилось наше знакомство. Я, конечно, и до встречи не испытывала к нему теплых чувств, но ругаться точно не планировала. Неужели он просто не мог промолчать?

Далее господин Рэльд начал уже обыденную речь о достижениях этого месяца и перспективах наших исследований. Слушала это дело я вполуха, поскольку и без собрания все прекрасно знала.

Я лениво рисовала в записной книжке мелких монстриков и попутно расписывала претензии к вчерашним грузчикам: совершение недействительной сделки, экономическое мошенничество, кража стола. Стоит ли указывать угрозы? Я там тоже много наговорила, что можно за угрозы счесть. Немного подумав, все-таки вписала и их. Пусть будет. Побарабанила пальцами по столу, пытаясь придумать что-нибудь еще. Когда начальник сказал нечто воодушевленное, ко мне пришло озарение – небрежное отношение к объектам перевозки - то, как они выкинули вещи из машины. Какое-то время подумав, я решила, что можно попросить возместить моральный ущерб – из-за этого происшествия брат завалил экзамен. Да, он завалил его не из-за этого, но это уже дело второе.

Когда идей больше не осталось, я невольно посмотрела на новоиспечённого сотрудника напротив. Не удержалась и нарисовала уродливого снеговика рядом, однако таким он вышел не специально – рисовать я никогда не умела. Однако сейчас результат нравился мне как никогда ранее. Но радоваться так скоро было несколько опрометчиво с моей стороны. После того как «удивительно-мотивирующая» речь закончилась, и начальник вновь восхвалил Миндартиса в наших глазах, он повернулся ко мне.

- Госпожа Ангрэ, - господин Рэльд резко взглянул на меня. – Вижу, что вам совсем не интересно, о чем мы говорим?

- Я не скрывала этого последних пять лет, но спросить об этом почему-то решили только сейчас, - хмыкнула я, рисуя сугробы. – Все как обычно – ничего нового. Если вы закончили, то можно идти? – воодушевилась я, будучи готовой взять свои вещи и отправиться в свою лабораторию немедленно.

- Госпожа Анргэ, вам нужно уважать старших, - недовольно шикнул начальник скорее для вида и из-за желания проявить себя перед инвестором как строгого руководителя, нежели чем он правда был недоволен моим поведением.

- Жаль, что девушке некогда слушать вашу речь, ведь она занята изобразительным искусством, - пождал губы химик, попытавшись нагло заглянуть в мою блокнот.

- А вам видно завидно? Готова поспорить, что вы кроме лака для укладки волос более ничего в руках не держали, - едко подметила я, глядя на странно уложенную чёлку мужчины.

Перейти на страницу:

Похожие книги