— Итари, милая, если бы ты сказала нам, что к чему, то мы бы не стали приезжать. — чуть смущенно кашлянула тетя. — Твой возлюбленный так изнемог от расставания, что явился в пять утра, — она вздохнула, а Миндартис прижал меня к себе еще крепче. Минд явно понимал, что если отпустит меня сейчас, то ему влетит по первое число сразу и незамедлительно. — Дорогой господин… — тетя сделала паузу, прося Миндартиса представиться.
— Господин Норген, — любезно ответил он и наглейшим образом чмокнул меня в макушку. Я никак не реагировала. Все разборки будут после.
— Очень приятно познакомиться, — кивнула тетя Лэнэсса и вновь начала. — Дорогой господин Норген, надеюсь, что вы сможете позаботиться о моей драгоценной Итари, раз уж вы проявляете к ней такие яркие эмоции. Мы с родственниками сейчас спешно соберем вещи и поедем домой, а вы с удобством располагайтесь здесь. Кузнечик, — строго сказала тетя умертвию, — подбери голову с пола и разбуди всех остальных — пусть покупают билеты на первый поезд.
— Ээээ.
— Это не мое, конечно, дело, но, господин Норген, вы должны понимать, что сожительство — серьезный шаг в отношениях. Постарайтесь не допустить глупых ошибок, которые нынче совершает молодежь. Хочу подметить, что вы внушаете мне доверие. Не стойте в дверях, проходите и присаживайтесь.
— Благодарю вас, госпожа Риардон, но я никак не могу разорвать объятия, так уж я соскучился, — непринужденно рассмеялся эльф, а я неторопливо перебирала в своей голове виды некромантских ритуалов и какой же подойдет Минду больше всего. Какого вурдалака он ведет себя нормально, а потом выкидывает нечто подобное?!
— Как знаете, — ответила тетя и пробормотала, — не хочу смущать вас, а потому я спущусь к Кливию.
Спустя полчаса вся семья крепко обнимала меня на прощанье, так как собирались отправиться на вокзал. Все папины родственники подмигивали мне и желали удачи в построении личной жизни. Только Кливий, которого также подняли из-за утренней суеты, пребывал в наибольшем шоке. Когда он услышал новости, то подумал, что это розыгрыш, но увидев Миндартиса, цветы и торт едва сохранил равновесие. Впрочем, к подобным подлостям я также была не готова. Однако я прокрутила в голове множество вариантов и пришла к выводу, что устраивать сцену при родственниках глупо, как и в чем-то их переубеждать — подумают, что я просто смутилась. Мне оставалось терпеливо ждать того момента, когда в моей квартире никого не останется.
Когда за родственниками закрылась входная дверь, я медленно повернулась к Миндартису. Эмоции немного спали, и я могла уже трезво смотреть на ситуацию, но эльф все-таки был не глуп, а потому предупредил меня:
— Итари, ты должна злиться. Ты должна понять меня, простить и войти в мое крайне сложное положение, — он выставил руки вперед в примирительном жесте.
— В мою голову не может прийти ни единого факта, который бы мог оправдать все то, что ты сейчас сделал. Никогда я так не понимала Юнсерса, как сейчас, — я сделала глубокий вдох и выдох, прикрывая глаза. — Попробуй, — с вызовом призвала я его к рассказу, — удиви меня и заставь поверить в то, что убеждение моих родственников в том, что мы пара, было обязательным звеном в логической цепочке.
Миндартис откашлялся и уже хотел опуститься на диван, как я строго спросила:
— Я разрешала садиться тебе? Это мой дом, не трогай здесь ничего.
Миндартис лишь закатил глаза и выпрямился, привалившись к своему чемодану.
— Если коротко, то дело в той, как ты говорила, «милой девушке», которая преследует меня. Этой ночью она взломала систему защиты отеля и пробралась в наш с братом номер через окно. Это ужасно, Итари. На что только не готовы пойти женщины ради «счастливого брака»? — Миндартис удрученно покачал головой. — Я собрал вещи и решил бежать. Хотел переехать в общежитие для работников, а к тебе пришел для того, чтобы оставить вещи — комнату мне смогут выделить только через пару дней. Цветы были для тебя, но я запамятовал, что у тебя сейчас родственники, а потому мне пришлось импровизировать. Давай признаем, что моя игра была достаточно убедительной, — довольно улыбнувшись, Миндартис поправил челку.
— Это все, что ты можешь сказать в свое оправдание? — я выгнула одну бровь, не оставшись удовлетворенной рассказом. — Зачем было идти именно ко мне?
— Потому что на тебя можно положиться и…
— А на тех девушек, с которыми ты обнимаешься в коридорах, нельзя положиться? — перебила я его, радуясь, что моя тетя оказалась настолько тактичной и понимающей женщиной, что уехала без допросов и каких-либо выяснений.
— Нет, не могу. — без промедлений ответил Миндартис. — Итари, не заставляй меня хвалить тебя и рассказывать, почему я выделяю именно тебя из всего коллектива. Извини, если я расстроил тебя чем-то.