Читаем Новый враг полностью

– Тебе до восемнадцати не так много осталось, – усмехнулась она. – Тут мы, скорее, опаздываем. Выбор невесты – это тебе не в магазин сходить, всё очень серьёзно. Могут уйти годы на поиск. С тобой проще – ты Аматэру. Но даже в этом случае тормозить нельзя.

– Не могу тебя не поправить, но на восемнадцати годах свет клином не сошёлся. Я могу и в девятнадцать жениться, и в двадцать.

– А я могу уже завтра помереть, – ответила она резко. – Ты обещал, что не станешь мне препятствовать со своей первой женитьбой.

– И я держу слово, – поднял я руки. – Просто ты слишком торопишься.

– Ничуть, – возразила она успокаиваясь. – Время ещё есть. Я не говорю, что ты должен уже сегодня выбрать ту единственную. Первый этап рассмотрения кандидатур завершён, и сейчас у тебя есть возможность немного повлиять на мой выбор. Просто выдели несколько кандидаток. Хотя бы половину из этого списка. Окончательное решение всё равно остаётся за мной. Но я учту твои пожелания.

– И сколько их всего? – потянулся я за папкой.

– Одиннадцать, – ответила Атарашики. – Изначально набралось тридцать девять, и будь уверен, отсеять большинство было непросто. Так что посерьёзнее с этим.

В толстой папке лежала стопка папок поменьше, и, открыв первую, я удивлённо глянул на старуху.

– Асакура? Что такого в этом среднестатистическом роде? – поинтересовался я и, вновь глянув на фотографию, произнёс: – Она даже на фотографии выглядит слишком строгой.

– А ты на фотографиях выглядишь как сноб. И что? – хмыкнула Атарашики. – Род Асакура, чтоб ты знал…

– Три тысячи лет? – прервал я её удивлённо, наткнувшись на строчку в документе.

– Да, – поморщилась она. – Весьма старый и уважаемый. А то, что они не высовываются, им только в плюс. Да и камонтоку у них весьма действенный. Для женщин это не слишком критично, но именно твои жёны будут последней линией обороны.

– Сфера иллюзии… – вслух прочитал я соответствующую строчку. – Это как?

– Очень неприятная вещь, если до тебя добрался кто-то из них, – ответила она. – В радиусе двадцати метров от себя они могут создавать любые иллюзии, которые практически невозможно отличить от реальности. Защиты нет.

– Серьёзные типы… – пробормотал я.

Особенно для меня.

– Время от времени некоторые забывают об этом, – кивнула она. – После чего исчезают вместе со своими родами. Шутить с родом Асакура я тебе не советую.

– Ладно, поверю на слово, – согласился я и взял другую папку. – Кавати? Серьёзно? А эти-то чем хороши? Стой, не говори, – перелистнул я страницу. – Восемьсот лет, ничего такого. Камонтоку… ага, вот. Звуковая волна? Полтора метра в диаметре, действует на пять метров вперёд… Как-то не впечатляет, – глянул я на старушку.

– Им всего восемьсот лет, – ответила она спокойно. – Что ты хочешь от их камонтоку? Хорошо, что вообще есть. Нет, Синдзи, род Кавати интересен не этим. Просто лет четыреста назад глава рода женился на оками, что…

– Подожди, стой… – поднял я руку. – Оками? Волчица-оборотень? Ёкай? Что, прости?

– Оками, да. Ты не ослышался. Волшебный народ, что до недавнего времени жил среди нас. Именно они – носители тех самых древних знаний. Все ритуалы пришли к нам именно от них. И это не сказка, Синдзи. Последний клан кицунэ, чтоб ты знал, перед тем как исчезнуть, выдал свою дочь за тогдашнего главу клана Гангоку. С тех пор их женщины… не совсем обычны… в некотором роде.

Офигеть, Кагами – потомок кицунэ… Я думал, что этот мир уже не сможет удивить меня слишком сильно.

– По-моему, это не совсем им в плюс, – заметил я.

– Ты так думаешь? – усмехнулась старуха. – Они, женщины рода Гангоку, двести лет удерживают за собой звание идеальных жён. Да, отдельные женщины могут похвастаться тем же, но целый род? Двести лет? – покачала она головой. – По сравнению с этим их стервозность до женитьбы – такая малость, право слово.

– Пусть так. И что есть у Кавати?

– Они могут чувствовать правду и ложь, – ответила Атарашики.

– Вау, прямо как я, что ли?

– Именно, – кивнула она. – Твоим детям это пригодится. Роду пригодятся такие люди аж на два поколения – если считать и тебя.

– То есть уже мои внуки этого будут лишены?

– К сожалению, – вздохнула Атарашики. – Впрочем, Кавати со мной наверняка не согласились бы.

– Дела-дела… – покачал я головой и взялся за следующую папку. – Кудзё. Ну хоть с этими всё понятно.

– Да. Лидеры среди имперских родов Японии в разработке и производстве шагающей техники.

– Связи с «Кудзё Кикай» нам и правда не помешали бы, – кивнул я. – Хм. Инарико, Мононобэ, Кагуцутивару. С этими всё понятно. Тайра? А не слишком ли они круты для нас? Ладно император, братский род всё-таки, а эти точно попытаются влиять на нас.

– Пусть пытаются, – пожала плечами Атарашики. – Через одну лишь жену сделать это крайне сложно.

– Это если наглеть, – ответил я и взял следующую папку. – Но вряд ли Тайра такие глупцы. О! Накатоми! Свободный род?

– Они очень влиятельны, – кивнула она. – А их камонтоку будет крайне полезен роду.

– Тогда бы о Мизуки подумала. Бывшая Докья как-никак.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маски [= Унесенный ветром]

Унесенный ветром #01-13
Унесенный ветром #01-13

Всё в прошлом — семья, собака, работа, репутация опаснейшего бойца в мире и ведьмачий ранг «Абсолют». Даже имя — капитан ГРУ в отставке Максим Рудов ныне обретается в параллельном мире, в теле японского подростка Сакурая Синдзи. В мире, где правят могущественные кланы аристократов, управляющих таинственной энергией «бахир».Жить простолюдином? Забыть о воинской славе? О нет, на такое боец с позывным «Кощей» не подписывался. И пускай бахир ему неподвластен — он вновь станет «царем горы», и весь мир будет его знать! Ну а пока — остается надеть маску обычного японского школьника и тайком тренироваться. Надо же набить морду тем сущностям, которые его сюда засунули…Содержание:1. Меняя маски2. Теряя маски3. Чужие маски4. Удерживая маску5. Срывая маски6. Маска зверя7. Осколки маски8. Тень маски9. Устав от масок10. Без масок11. Охота на маску. Часть первая11. Охота на маску. Часть вторая12. Убивая маску

Николай Александрович Метельский

Попаданцы

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей
Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей