Читаем Ну что ж ты, Локи, сдал назад? (СИ) полностью

— Алло, Маш? — произнес Катин голос.

У меня сразу отлегло от сердца.

— Катя, ты в порядке? — чуть ли не закричала я.

— Да, все нормально, — ответила она чуть смущённо, — ты прости, тут ерунда какая-то случилась, пришёл этот, твой… Ну ты поняла. Сказал, что не может тебя найти, а ты срочно ему нужна, так как тебе грозит опасность. Вот я и позвонила тебе по его просьбе. А он не стал дожидаться, ушел минут через десять, и тогда я подумала, что, кажется, налажала. С тобой ничего не случилось?

— Ох, случилось, — сказала я, — но сейчас все нормально, я в безопасности. Катюш, будьте осторожны, пожалуйста, никому больше про меня не говорите, даже знакомым. Не знаете, где я, сменила телефон, уехала, мы поругались, что угодно. Пока, я позвоню вечером, хорошо?

— Хорошо, — сказала Катя и отключилась.

Я перевела дух. Теперь понятно, как они меня поймали. Выманили, как лису из норы.

Локи внимательно слушал мой разговор, хмуря тонкие брови. Я отложила телефон и потёрла лоб, вспоминая, на чём остановилась.

— Тебе позвонила Катя, — напомнил Локи.

— Да, и сказала, что что-то случилось, связанное с… тобой. И попросила приехать. Сейчас-то я понимаю, какую глупость сделала, помчавшись к ней очертя голову. В общем, по дороге меня сцапали. Тот мерзавец, что ранил меня и с ним ещё двое. Связали, запихнули в багажник, увезли в какое-то заброшенное здание. И начали требовать, чтобы я отдала им содержимое ячейки. В сумку залезли, забрали связку ключей…

Локи слушал внимательно, не перебивая, только постукивал тонкими пальцами по губам.

— А что потом? — спросил он, когда пауза затянулась.

Я сделала ещё глоток вермута, медленно проглотила напиток, наслаждаясь его вкусом.

— А потом появился ты.

Брови Локи взлетели вверх.

— Я? — он казался действительно ошарашенным.

— Да, ты. Сказал, что вырубил моих похитителей, развязал меня и вывел из здания.

— Ничего не понимаю, — пробормотал Локи, потирая лоб, — но меня же там не было.

— Верно, — покивала я, — это был твой двойник. Я почти сразу догадалась.

— Догадалась? А как? — заинтересовался он.

— О, по куче признаков, — махнула я рукой, — начиная с его обращения ко мне и заканчивая тем, что он, вместо того, чтобы переместиться в безопасное место, водил меня за собой пешком. Ну и его знание о моей банковской ячейке подкрепило мою уверенность.

— И что ты сделала?

Я откинулась на спинку стула и сказала, ухмыляясь:

— Дождалась, когда он меня выведет из западни и наваляла ему. А потом ты меня нашёл.

— А, поэтому ты от меня так шарахнулась? — понимающе протянул Локи.

— Ну да, — сказала я, — думала, тот Локи меня догнал.

— А чего он вообще от тебя хотел? Я понимаю, ты же не просто так ему наваляла, а за что-то?

— Он хотел со мной достать содержимое банковской ячейки. Чтобы перепрятать в надёжное место — надо полагать, в его надёжное место. Нужно срочно узнать, что же там такое хранится, что не даёт этим типам покоя. Даже двойника твоего задействовали, уж не знаю, чем его соблазнили? Ведь не из-за моей сказочной красы он в это дело ввязался.

Локи наклонил голову и широко улыбнулся, оглядывая меня внимательным взглядом с ног до головы.

— А может, как раз из-за твоей красы? — негромко сказал он мурлычащим голосом. — Спас тебя из плена, а ты взяла и отдубасила своего рыцаря. Нехорошо! — он зацокал языком, качая осуждающе головой.

Я допила коктейль и сказала, подхватывая его игривый тон:

— Да, я такая, опасная. Так что не думай даже подкатывать ко мне.

Локи улыбнулся ещё шире и придвинулся почти вплотную.

— Уверена? — вкрадчиво спросил он, облизывая губы.

У меня пересохло в горле, я сглотнула, не в силах отвести взгляд от его улыбающихся губ. От него пахло диким мёдом и полынью, а ещё сухим степным ветром. Наши лица были близко-близко друг к другу, и моё прерывистое дыхание смешивалось с его выдохами. Не в силах противостоять искушению, я подалась к нему и его губы встретили мои на полпути.

Боже, каким же сладким, нежным, кружащим голову был его поцелуй. Но как ни нравилось мне то, что мы сейчас делали, я первая его прервала.

— Боюсь, сейчас в нас говорит алкоголь, — сказала я негромко, — так что лучше нам остановиться на этом моменте.

Локи слегка улыбнулся, покачивая головой:

— Это не так, но я не настаиваю, — проговорил он, чуть отодвигаясь от меня.

Я тут же ужасно пожалела о сказанном, потому что мне совершенно не хотелось останавливаться. Но слово не воробей, блин… Прокляв про себя своё внезапное целомудрие, я вздохнула и вернулась к нашим баранам, то бишь к банковской ячейке.

— Думаю, нужно как можно скорее забрать эту проклятую шкатулку из банка, — сказала я, возвращая разговор в прежнее русло.

Локи задумчиво повертел в руках пустой стакан.

— Ну, допустим, к банку мы попадём с моей помощью быстро. Но там нас может ждать засада, — сказал он, — К тому же, ты вроде сказала, что у тебя забрали ключи? Как мы её откроем?

Я встала из-за стола и сходила за сумкой. Положила ее на стол и сказала:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика