Читаем Нуар полностью

Комиссар открыл рот. Подумав немного, вернул челюсть на место, так ничего и не сказав. Пастушка же, внезапно улыбнувшись, что-то напевно проговорила на незнакомом языке. Даниэль сглотнул, взглянул удивленно.

— О-о! Мадемуазель, кажется, читает стихи? Если бы Аллах распорядился прислать сюда переводчика…

Девушка пожала плечами:

— Вас услышали.

Мы скитальцы-каландары, нас связал один обет,Меж миров дороги ищем, а иных желаний нет.Кто любим — тот будет с нами, а врагов — простынет след.

Прюдом, откашлявшись, провел рукой по встопорщенным усикам.

— В таком случае… Рич, говорю при свидетелях. Гони сюда франк!

И протянул ладонь.


Там, где лежала Мод, теперь было пусто. Вместо тела — неровный белый контур, наскоро выписанный мелом. Рядом скучал широкоплечий «ажан» в черном плаще. Я остановился, придержал Прюдома за локоть.

— Сочувствую, Рич, — понял он. — Интересная была женщина. Очень!

Я покачал головой.

— Не в этом дело. Бедняга Деметриос очень любил редкие игры, всякие японские шахматы, исландские шашки. А сейчас кто-то вмешался в нашу игру и начал сбивать фигуры бильярдным кием. Ты — редкая сволочь, Даниэль, но у меня никого не осталось в этом мире. Постарайся, чтоб хотя бы тебя не прикончили!

— О-о! — ничуть не обиделся он. — Хорошо сказано, Рич! Мне кажется, это может быть началом прекрасной дружбы. Но ты ошибаешься, у тебя полно доброжелателей. Да! Куда больше, чем ты думаешь. Пойдем, есть дело.

Белый контур остался за спиной, и мне сразу же стало легче. «Обе наши тени слились тогда в одну, обнявшись, мы застыли у любви в плену. Каждый прохожий знал про нас, что мы вдвоем в последний раз…»

Прощай, Лили Марлен!

— Рич! Рич! — на этот раз за локоть взяли меня. — Ты хоть смотри, куда идешь. Да! Свалишься в море, и лови тебя потом… Кстати, ты не боишься оставлять свою гурию в компании с этим русским?

Вначале я не понял, потом улыбнулся.

— Боюсь, и даже очень. Но, думаю, майор сумеет за себя постоять. В крайнем случае, убежит.

Впереди была черная громада волнореза. Мы возвращались к «Текоре», и я невольно замедлил шаг.

— Она неотразима! — вздохнул неунывающий Прюдом. — Эти восточные женщины! Пэри!.. Где бы встретить такую? О-о-о! Действительно, Рич, как ты ее нашел?

Я покосился на этого жизнелюбца.

— Придется подарить тебе картинку, друг Даниэль. Поглядишь на нее — и узнаешь все ответы. Только не испугайся.

Он заморгал, не понимая, но пояснять я не стал. «Текора»! Темный силуэт у причала, маленькие фигурки возле трапа, несколько авто, негромкий шум голосов. Как не хотелось возвращаться!

Кажется, Прюдом научился читать мысли. Остановился, покрутил головой.

— Все это не слишком весело, Рич. Понимаю! Я бы отправил тебя прямиком в гостиницу, а еще лучше — в больницу, к приличному врачу. Да! Но ты должен обязательно увидеть… Понимаешь, на «Текоре» были еще пассажиры.

— И что? — ничуть не удивился я. — Когда наступают последние времена, ад разверзается.

Друг Даниэль быстро перекрестился

— Не говори так, Рич! Даже если это, прости Дева Святая, правда. Не смей! Слышишь?

Желтый электрический свет, темные окна, портрет носатого генерала на стене, серая туша сейфа в углу, неистребимый запах пыли.

— Сюда, господин комиссар. Проходите, мсье Грай! Только не шумите.

…Она сидела за пустым казенным столом. Длиннополое темное пальто, нелепая круглая шапочка с вуалью, маленькая сумка. На краю столешницы — две черные перчатки. На нас не смотрела. Глаза закрыты, голова свесилась на грудь.

— Сомлела, — сержант с пшеничными усами негромко прокашлялся. — Странная мадемуазель, словно и не в себе. Паспорт американский, правильный, а визы нет. Мы ей кофе предложили, но мадемуазель отказалась.

Я не слушал. Не слышал. Хотелось закрыть глаза, шагнуть в спасительную тьму.

Прюдом взглянул нерешительно:

— Рич! Ты сам? Или лучше мне?

Не дождавшись ответа, провел ладонью по усам. Приосанился, шагнул к столу:

— Добрый вечер, дорогая мадемуазель Анади! Позвольте от имени французской колониальной администрации приветствовать вас в нашей славной Эль-Джадире!

— Меня зовут Адель Натали Дассин, — негромко проговорила она, не открывая глаз. — Я — гражданка США, прошу сообщить обо мне американскому консулу.

Даниэль обернулся, поманил, но я не сдвинулся с места. Комиссар поставил ближе стул, присел.

— Мадемуазель Анади… Простите, мисс Дассин. Здесь ваш знакомый, Ричард Грай, я его позвал. Да! Анади, я привел дядю Рича!

Девушка открыла глаза, ударила злым взглядом.

— Зачем? Я не хочу его видеть. Не хочу!..

В последний миг Прюдом успел отскочить — вместе со стулом. Стол я отодвинул сам.

— А тебя никто об этом не спрашивает!

Схватил за плечи, рывком поднял, встряхнул от души.

…Господи! Да она выше меня ростом!..

— Как ты оказалась на этом чертовом корабле? Как? Говори, а то я из тебя душу вытрясу! Говори!..

& не стала вырываться. Взглянула прямо в глаза, оскалилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Японская война 1904. Книга вторая
Японская война 1904. Книга вторая

Обычно книги о Русско-японской войне – это сражения на море. Крейсер «Варяг», Порт-Артур, Цусима… Но ведь в то время была еще и большая кампания на суше, где были свои герои, где на Мукденской дороге встретились и познакомились будущие лидеры Белого движения, где многие впервые увидели знамения грядущей мировой войны и революции.Что, если медик из сегодня перенесется в самое начало 20 века в тело русского офицера? Совсем не героя, а сволочи и формалиста, каких тоже было немало. Исправить репутацию, подтянуть медицину, выиграть пару сражений, а там – как пойдет.Продолжение приключений попаданца на Русско-японской войне. На море близится Цусима, а на суше… Есть ли шанс спасти Порт-Артур?Первая часть тут -https://author.today/work/392235

Антон Емельянов , Сергей Савинов

Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика