Читаем Нужно кого-то СРОЧНО убить (СИ) полностью

— Отлично сработано, команда! — Мне на плечо легла увесистая рука с короткими толстыми пальцами. И, скосив взгляд, на синем манжете я успел заметить надпись «Sunny City Police Department». — Безымянный, ты арестован!

Глава 23. Просто ещё одна банда


— К-как?! — Вытаращив глаза на то, что осталось от его руки, здоровенный полицейский замер с открытым ртом.

А ведь я всего лишь развернулся и поднял катану вверх. Лезвие едва коснулось форменного рукава. Но отрубленная кисть теперь валялась у меня под ногами. А прямо перед лицом торчала культя с идеально ровным срезом.

«Если прочесть над ним специальное заклинание, то следующие три удара гарантированно критические»... Похоже, это был третий.

— Офицер ранен!!!

— Подкрепление! Вызываю подкрепление!!!

— Диспетчер! Диспетчер!!!

Прежде чем со всех сторон загрохотали выстрелы, окружавшие нас копы спешно попрыгали за свои машины в укрытие. Одновременно вопя при этом экстренные сообщения и приказы в наплечные рации.

Но когда, перегнувшись через капоты и багажники, полиция всё-таки начала разряжать в нас свои револьверы и дробовики, мы уже укрылись за фургоном торговца.

Венди дёрнула меня за шкирку к ближайшей открытой двери так сильно, что я на миг увидел в воздухе обе свои ноги. И когда один из старых кедов слетел, его тут же прошили навылет несколько пуль, прилетевших со стороны чёрно-белых патрульных машин.

Зиг, в свою очередь, хлопнулся на землю в другую сторону, увлекая за собой визжащую Шин. И, сграбастав девчонку обеими лапами, перекатился вместе с ней в укрытие под второй задней дверью фургона.

Бритоголовый торговец выронил зажигалку и, пригнувшись, с проворством дикой кошки скрылся в кабине своей машины. Лишь полы длинного бушлата взлетели за ним, словно плащ какого-то мрачного супергероя. И на миг стало видно, что они уже были прострелены в нескольких местах раньше.

Вытащив свой трофейный пистолет-пулемёт, Венди прижалась спиной к борту фургона, рефлекторно дёргаясь от стука пуль и картечи по двери. Похоже, что машина была бронирована — визжащие рикошеты полицейских «магнумов» не оставляли на створке не даже вмятин. Но окружавшую парковку за магазином тропическую растительность тут же превратило в мелконарезанный салат. Разлапистые пальмы и мясистые кактусы мгновенно осыпали нас дождём из волосатых щепок и сочных колючих ошмётков.

Зажмурившись от растительного дождя, Венди прокричала вверх — нашим друзьям, которых точно так же прижали на другой стороне от фургона:

— Ты тоже заметила, что этот коп с нами водной группе?!

В промежутках между короткими взвизгиваниями, девушка-техник всё-таки прокричала в ответа:

— Да!!!

Венди тут же обернулась ко мне и схватила за воротник куртки. Кажется, теперь она хмурилась не из-за пальмовых опилок, а от гнева:

— Ты же говорил, что нас четверо!

— Так и есть!

— Кто тогда этот пятый?!

— Да какой такой пятый?! Кто там был пятый?! — Из-за канонады я не мог не начать кричать в ответ, указывая на полицейское окружение.

— Да которому ты руку только что случайно отрубил! Кто это?! И почему он похвалил тебя за работу?!

— Меня?!

В памяти снова всплыло искажённое неподдельным удивлением лицо здоровяка, сжимающего свою культю. Вот чёрт... Да это же...

— Фрай ранен! — Донеслось до нашего слуха сквозь редеющие выстрелы. Похоже, что часть копов отвлеклась на перезарядку. — Повторяю, сержант фрай ранен!!! Нужна бригада медиков!!!

Ответить я не успел. Наверху фургона со стуком откинулся тяжёлый люк, и из него высунулся бритоголовый торговец, выставляя перед собой на крышу здоровенный пулемёт:

— Say hello to my little friend!!!

Басовитая длинная очередь начала покрывать патрульные машины длинными росчерками крупных отверстий. От попаданий пулемётных снарядов тачки начало дёргать и отодвигать от фургона. А прячущихся за ними полицейский прошивало насквозь также легко, как и металлические корпуса. С крыши на нас посыпался целый дождь горячих гильз.

Парковка и задняя стена минимаркета тут же покрылась кровавыми брызгами. А к разлетевшимся по всей площадке ошмёткам растительности добавились мясные ингредиенты — оторванные очередями руки и ноги, вылетевшие из лопающихся черепов мозги и глаза.

Часть копов всё-таки успела отползти за углы магазинчика. И хотя крупнокалиберные пули выгрызали из строения целые кирпичи, но полностью избавиться от окружения они не могли.

— У преступников тяжёлое вооружение! — Панические крик послышался из-за угла, когда пулемёт, наконец, замолчал. В руках торговца оружием зазвенела новая лента и сверху раздался хруст и лязг, сопровождающий процесс перезарядки пулемёта. — Повторяю, тяжёлое вооружение! Вызывайте спецназ!

Рядом с нами с грохотом отодвинулась боковая дверь и оттуда высунулась взъерошенная Шин:

— Сюда!

Забираясь внутрь следом за Венди, я успел заметить Зига в зеркало заднего вида с водительской стороны — он уже сидел за рулём и, судя по всему, искал ключи.

— Это вы их на меня навели?! — Сверху на нас грозно рычал торговец, закрывая крышку патронника ударом кулака. — А?!

Перейти на страницу:

Похожие книги