щепетильница) Подбироха.
Мефистофель. —
335
З А П И С И и
в ы пи с к иТ Томасу Шоу поднесли серебряную пушкинскую медаль с дипломом, в
дипломе большими буквами опечатка:
награждены только трое: принц Чарльз, Лихачев и Самаранч».
336
возбуждать ненависть: Сухозанета даже солдаты ненавидели, хотя от
Талант
солдата до министра — как до Сатурна (РСт 61, 363).А И. Анненкова садилась в карету не иначе, чем за полчаса обогрев это
Тепло
место толстой немкою (Зап. П. Гебль, РСт 57,1888,449).
были названы в русской культуре прибалтийские немцы.
«Трофейными
иностранцами»
«Что можно сделать по эксперименту? отчет об эксперименте. А теорию
Теория
можно сочинить только из головы», — сказала Т. В. Я бы ответил: сочинятьиз головы на свободе ничем не ограниченной интуиции — просто
неинтересно. Интересно сочинять теорию среди препятствий и запретов, как
вырубать статую из кривого камня: как будто я втискиваю себя в спичечную
коробку. Это и называется экспериментальной проверкой гипотез. Но всего этого я
не сказал.
обмен слов колеблющимися признаками — как именно, Тынянов так и не
объяснил. Он приводил пародический пример «Дышит светлый фимиам
Теснота
урною святою» — пожалуй, еще больше это похоже на фразу, стихового рядаприписываемую Белым С. Каб- лукову, «делал опыты, лопа колбнула, и
кусочек глаза попал в стекло». (Или на мандельштамовское «Зеленой ночью папо-
ротник черный»). Или на вереницы предложений с перетасовываемыми
подлежащими, дополнениями и обстоятельствами, из которых одно время
составлял стихи Г Сапгир. Любопытно, что все это — по смежности опирается на
метонимию, хотя Якобсон уверял, что для поэзии, наоборот, характерна
метафоричность: Якобсон и Тынянов и тут смотрели в разные стороны. «В огороде
бузина, а в Киеве дядька» — это метафора или метонимия?