Они на время вывели Joker из строя и философского состояния.
Впрочем, возможно, они, действительно хотели ему помочь волшебным эликсиром, но Joker не выдержал едкую жидкость с запахом скунса.
"Пойдем с нами совершать бессмертные подвиги во имя прекрасной дамы, - короткий рыцарь похлопал вора по спине, отчего лицо Joker позеленело. - Найдем маленький городок с узкими улочками, город, где нас еще не знают, и совершим великое".
"Я буду воровать, а вы с гордым видом станете размахивать флагом?" - Joker не дурак, хотя и отведал зелье рыцарей.
"У каждого свой подвиг, - длинный рыцарь не обиделся на едкое замечание вора. - Никто не знает, кого выберет девушка: удачливого вора, мошенника, или прославленного гордого рыцаря. - Рыцарь выпятил грудь, под железом зазвенело, резко запахло потом и несвежим мясом. - Девушки любят нечто", - длинный взглянул на нашу блондинку в надежде, что она оценит и под этим "нечто" будет подразумевать его.
Но любимая Virginie не замечала рыцарей.
Она сдувала пух с одуванчика и смеялась.
- Ты называешь блондинку любимой?
В каком смысле она для тебя или для вас - любимая? - купец попытался заглянуть в глаза Perla.
- Любимая - значит, мы хотим видеть ее и с ней общаться, - Perla ужаснулась цвету раненого глаза торговца. - А ты что подумал?
- Я хотел заглянуть тебе в глаза, но расплывается.
Что-то в глаз попало. Посмотри. - Купец оттянул веко пораненного глаза.
- Муха или шмель тебя в глаз укусили, - Perla нашла оправдание для кровоточащего глаза купца. - До свадьбы заживет. - Perla приблизилась к торговцу, дышала ему в лицо.
- Твои груди уперлись в мои груди, - торговец говорил, не размыкая рот, потому что с утра кушал чеснок, и запах мог испугать прекрасную девушку.
- Мои груди большие, я говорила о них, и, ты, наверно, их заметил.
Уперлись, но мне не жалко.
Я же не отрываю их от себя.
- Зачем их отрывать?
Груди - твои сердца.
- Рыцари и вор Joker так не считают, - Perla засмеялась. - Когда рядом блондинка Virginie, то все девушки теряются в ее свете.
При этом нам, ее подружкам, это очень нравится.
Нет, я неправильно сказала, что мы теряемся.
Мы светимся в отражённом свете, как Луна, как другие планеты.
Их видим, потому что на них светит Солнце.
Никто не говорит, что Солнце лучше или хуже, чем планеты, которые оно освещает.
Просто Солнце - это Солнце, а планеты - планеты.
- Откуда у тебя столько ума, у красивой? - купец вытаращил здоровый глаз, потому что больной глаз уже вытаращен сам по себе. - Планеты и Солнце прибиты к твердому небесному своду.
- Конечно, они прибиты к небу, но они же Солнце и Луна, - Perla надула губки. - Я не умная, не обижай меня.
Мне о небе рассказывал философ Hans.
Он по ночам пробирался в мою спальню, и до утра мучил меня умными разговорами.
Я засыпала, и во сне мой мозг впитывала знания, совершенно не нужные для девушки.
- Я не обижаю тебя, я никого уже не могу обидеть, - купец прислушался. - Клиент идет.
Клиента я чувствую на расстоянии - по запаху.
Девушка, примерно твоего возраста... - Купец не договорил, потому что полог шатра откинулся, и в лавку вплыла хрупкая девушка.
Она зашла, поправила локон, посмотрела на ноги торговца и вцепилась пальцами в его левое ухо, прокричала с холодностью:
- Ты смотришь на меня, словно жалеешь, потому что я худая.
Я не худая, я утонченная и красивая.
От удивления у тебя глаз вылез.
- Отпустите меня, юная леди, я никуда не убегу из своей лавки, - купец блеял. - Не понимаю, почему вы решили, что я смотрю на вас без удовольствия.
Меня в глаз пчела укусила, но до свадьбы заживет.
Я встретил вас, оглядел, получил удовольствие, а после вашей хватки, хочу выпить вина. - Купец вырвался, отпил из кувшина с вином.
- Придется у вас отдохнуть, - девушка засмеялась. - Сделаю вид, что вы красавец, но и вы поклоняйтесь моей красоте.
Вижу, что вы не палач, поэтому можем поговорить в тени, на улице слишком жарко.
В ваших интересах подластиваться ко мне, потому что я покупательница, и к тому же, очень очаровательная.
- Вы так часто повторяете о своей внешности, словно сами себе доказываете, - купец поклонился.
- Perla, ты уже отдыхаешь? - девушка взвизгнула, побежала к ложу, с которого поднималась счастливая Perla. - Ты уже разделась, а страдаю в одежде.
- В одежде, под которой тело потеет, становится несвежим, и в этой несвежести заводятся различные болезни, - за Perla ответил купец. - Я полагаю, что вы подружки с одного корабля.
- Perla, подвинься, - Esmeralda, а это она вошла в лавку, мигом скинула с себя всю одежду, осталась в туфлях на высоких каблуках. - Разлеглась, а я еще не отдыхала.
Подружки затеяли возню, визжали от восторга, толкались, их тела переплетались, красавицы обливали друг дружку молоком, веселились от души.
Купец, как зачарованная кобра, следил за игрой девушек.
Он сравнивал их, находил сходства и отличия.
По характеру и визгу девушки полностью одинаковые, и в грации схожи.
"Обе худенькие, хрупкие, пожалуй, что Esmeralda чуть худее - кожа да кости, но очаровательная кожа и милые просвечивающие кости.