Забегая вперед, сразу предъявим наложение «античных» шекспировских персонажей на реальные средневековые.
– Хороший Тит Андроник – это император Андроник-Хрис-тос, он же русско-ордынский князь Андрей Боголюбский.
– Хорошая Лавиния, дочь Ашдроника, – это Мария Богородица, мать Христа. Причем ее история изложена Шекспиром очень близко к рассказу об изнасилованной римлянке Лукреции (а это – дубликат истории Девы Марии).
– Плохой Сатурнин – это Исаак Ангел, родственник Андроника, свергнувший его с престола.
– Коварный и хитрый мавр Аарон – это Иуда Искариот, предавший Христа.
– Мешок с золотом, спрятанный Аароном и сыгравший роковую роль в драме Тита Ашдроника, – это знаменитые тридцать сребренников Иуды.
– Коварная царица Тамора – это жена князя Андрея Боголюбского, примкнувшая к заговору против него.
– Готы, пришедшие в Рим и отомстившие за Тита Андроника, – это ордынцы-крестоносцы, осадившие и завоевавшие Царь-Град (евангельский Иерусалим), мстители за распятого Андроника-Христа.
– Отрубленная рука Тита Андроника – это отрубленная рука Андроника-Христа.
– Лук Андроника-Христа и лук Тита Андроника.
– Рим, описанный Шекспиром, – это евангельский Иерусалим, он же древний Царь-Град на Босфоре, он же Троя. Сегодня это – заброшенная крепость Ерос недалеко от Стамбула.
– Множество кровавых событий, перечисленных Шекспиром, – это отражение кровавого мятежа в Царь-Граде, организованного Исааком Ангелом для свержения Андроника-Христа.
Отметим любопытное обстоятельство. В данной трагедии нет и следа анти-Евангелия. Тит Андроник и Лавиния представлены явно положительно. Этим трагедия «Тит Андроник» выделяется на фоне остальных произведений Шекспира, в которых рассказывается об Андронике-Христе. Наверное, действительно, как и предполагают многие комментаторы, шекспировский рассказ о Тите Андронике восходит к какой-то старинной рукописи, лишь слегка обработанной поэтом. В этом (не сохранившемся) тексте император Андроник-Христос был очерчен положительно, без элементов скепсиса или издевки.
7.4. Тит Андроник – это Андроник-Христос
ИМЯ АНДРОНИК. – Отметим, что главный герой драмы носит имя «Тит АНДРОНИК», что сразу воспринимается как намек на возможное соответствие с императором АНДРОНИКОМ Комниным. А почему ТИТ? Дело в том, что ТИТ может быть легким искажением имени ДАУД (переход Т-Д), то есть Давид. А в книге «Царь Славян», гл. 8, мы уже объяснили, что ДАВЫД или ДАВИД, ДАУД – было одним из имен Андроника-Христа. Следовательно, шекспировская трагедия может рассказывать о Давыде Андронике Комнине. Он же – Андрей Боголюбский. Как мы увидим, повествование Шекспира близко как к «античной» римской и византийской версии, так и к русско-ордынской. Однако удалено от евангельской.
Кстати, Шекспир сообщает про Тита Андроника, что «за его великие заслуги получено от римлян имя Пия», с. 184. Но ведь ПИЙ означает, по-латински, «благочестивый» (pie = благочестиво [666:1]). Прекрасно согласуется с именем БОГОЛЮБСКИЙ, которым называли князя Андрея. Повторим, что подобные лингвистические наблюдения сами по себе ничего не доказывают, и могут быть полезны лишь как наводящие соображения.
АНДРОНИК – ЦАРЬ, ИМПЕРАТОР. – В самом начале трагедии говорится, что Тит Андроник избран римлянами царем, императором Рима.
«(Наверху показывается Марк Андроник (брат Тита –
Марк Андроник:… Узнайте: римским цезарем народ, что представляем нами – избирает Андроника того единогласно, кем за его великие заслуги получено от римлян имя Пия, достойнейшего мужа и бойца храбрейшего… Сенатом он с войны отозван трудной, которую ведет он против готов… Вернулся в Рим Андроник добрый, Тит прославленный, в расцвете славы ратной…
Военачальник:… Андроник добрый, охрана добродетели и лучший воитель наш… со славою из тех вернулся стран, где он провел мечом своим границу и наложил на недругов ярмо», с. 184–186.
ПОЖИЛОЙ ЧЕЛОВЕК. – Согласно Шекспиру, Тит Андроник – пожилой человек. Вот что говорит сам о себе Тит: «Нужна для тела славного глава получше той, которая трясется от слабости и лет… Рим, за тебя я бился сорок лет… Из сыновей я двадцать одного похоронил», с. 187. Далее, Аарон говорит про него: «Старый Тит», с. 203.
Совершенно аналогично, византийский автор Никита Хониат много раз называет императора Андроника Комнина «стариком», хотя в то же время утверждает, что он выглядел достаточно молодо [933:1], с. 358–359.