Крест весь в шипах, стоит высоко над землёю!Сошёл с небес, чтоб жизнью поделиться и с тобою.Он не презрел покровы, что привычны на Земле!Был в жизни Его знак, и срок настал!Народом тёмным связан и пленён.Избит прилюдно, высечен, унижен.А мёртвый он в аидовы владенья пал!Но Он воскрес, когда был предусмотрен срок.Чтоб нас освободить, чтоб не боялись смерти!Он, мёртвый, указует… Рана! Рваный бок!Взор свой ты подними к нему, хотя б один!Он может дать тебе и жизнь и утешенье,Пусть вечному Отцу он вовсе и не Сын.1 Deh! mira, ingrato, su quell’alto legno,2 coronato di spine, in alto asceso,3 chi per dar vita a te, dal Ciel disceso,4 vestir manto terren non ebbe a sdegno.5 Giunto poi di sua vita a certo segno,6 fu da gente plebea legato e preso,7 battuto, strascinato e vilipeso:8 e, morto, di Pluton discese al regno.9 Indi, al prefisso termine risorto,10 per liberarci da mortal periglio,11 mostra il fianco squarciato e lui sol morto.12 Volgi dunque ver lui devoto il ciglio13 che vita ti pub dar nonche conforto,14 benche non sia del Padre Eterno il figlio[Campanella 1954: 238].
Примечательно, что мессианство Кампанеллы имело, возможно, не более милые советским авторам светские или хотя бы античные, а библейские истоки. Доподлинно до сих пор не известно, откуда, лишённый в тюрьме «всех книг, даже Библии» [Campanella 1854: 228], Кампанелла взял название для своего заветного города? Наряду с двумя часто упоминаемыми в историографии вероятными источниками, книгой «Известия со всего света» (1591–1596) Джованни Ботеро (ок. 1540–1617) и «Островами Солнца» Ямбула (III в. н. э.) [Панченко 1982], нельзя упускать аллюзию к ветхозаветной книге Исайи: «В тот день пять городов в земле Египетской будут говорить языком Ханаанским и клясться Господом Саваофом; один назовется городом солнца» (Ис. 19:12). Итальянский политик-социалист и специалист по политической истории Паоло Тревес (1908–1958), насколько нам известно, первым ввёдший в научный оборот эту библейскую параллель, справедливо замечая, что «Город Солнца» был не отвлечённо-философским, а политическим
проектом Кампанеллы, вспоминал, что отношения с книгой Исайи у Кампанеллы были особые. Своим девизом неистовый калабриец избрал: «Не умолкну ради Сиона», отсылавшее к стиху из неё (Ис. 62:1), а проходя через самые страшные испытания в жизни, никогда не забывал строчку из Исайи: «Кто ты, что боишься человека, который умирает, и сына человеческого, который то же, что трава?» (Ис. 51:12) [Treves 1940: 251]. Титул правителя города Солнца, которым в случае успеха калабрийского восстания должен был стать сам Кампанелла, Гог (HOH) [Кампанелла 1954: 190–191] был, вероятно, огласовкой ветхозаветного тетраграмматона, 4-х буквенного имени Бога (JHWH) [Lemitz 2013]. Заманчивая мысль о том, что показания участников заговора о «мессианстве» его вдохновителя были самооговором, вырванным во время следствия «противоправными методами», противоречит множеству параллелей между их словами и пассажами из «Города Солнца», на что справедливо указывал Амабиле, заметив, что сходство это «и немалое и немаловажное» [Amabile 1882 III: 612]. Никто из кампанелловедов, кроме Джованни Ди Наполи (1910–1980), католического теолога по образованию, пытавшегося защитить калабрийца от обвинений в «ереси», «мессианство» сомнению не подвергал [Панченко 2018: 117].