Читаем О моём перерождении в меч. Том 1 полностью

«Кажется, так. С военной точки зрения это очень важно. Наверное, это естественно, что его существование скрывают с помощью клятвенной магии».

— Подземелье находится во ведении Гильдии, правильно? Поэтому даже государству до него так просто не добраться. Однако государство очень хотело бы заполучить подземелье Алессы.

— Угу.

— А Алесса находится совсем рядом с границами королевства Рейдос на севере, так?

— Правда?

— Правда. У нас плохие отношения с Рейдосом, потому что это очень мерзкое государство. Но хуже всего то, что Рейдос может нацелиться на Алессу.

— Судя по рассказам о магических кристаллах, спрятать их почти невозможно. Тайное все равно однажды становится явным.

— По этой причине государство одно время хотело взять подземелье Алессы под свой контроль.

— Однако Гильдия Алессы тоже не хочет передавать контроль государству. Кроме этого подземелья, у Алессы нет ничего особо ценного. Если передать это подземелье, у Гильдии Алессы резко упадет доход.

— И наше жалование тоже урежут!

— Поэтому Гильдии нужны гарантии, что даже в случае нападения соседних стран войск хватит для защиты Алессы. Искатели приключения ранга А должны постоянно пребывать здесь.

«Это и есть причина, по которой Аманда не может покидать Алессу?»

— Так как государство на нас ополчилось, рыцарские отряды тоже слабы. Но командир рыцарей Ульс — выходец из Алессы, поэтому остается здесь без особой причины. Когда-то рыцарские отряды были гораздо хуже!

«Наверное, если бы помощником командира был кто-то вроде Огюста, дело не ограничилось бы взятками, а приняло бы неприятный оборот».

— И вот поэтому я не могу покидать город.

— Понятно.

— Фран-чан, ты столько для нас сделала!

— Да ладно тебе.

— Ну, давай я хотя бы угощу тебя этим…

— Как и ожидалось от Аманды!

— Нет, тебе, Нелл, нельзя. Это только для Фран-чан!

— Жадина!

— Жадиной быть неплохо! Эй, Фран-чан. Даже если ты уйдешь в другой город, ты же меня не забудешь?

— Нет. Не забуду.

«Ты же столько раз меня колотила. Это незабываемо».

— Что?! Барышня Фран покидает Алессу?

— А, чего?

Кажется, искатель приключений неподалеку слушал разговор — действие «тишины» уже кончилось какое-то время назад.

Это был гном. Огромная, размером с его голову пивная кружка явно наводила на эту мысль.

«Кто он такой? Кажется, я где-то его видел… А, это тот искатель приключений ранга D, который присоединился к нам в качестве подкрепления, когда мы впервые сражались с гоблинской ордой. Помнится, его зовут Эребент».

— Надо же, какими судьбами.

— А я-то собирался пригласить вас на вечеринку!

— Что? Это мы собирались!

— Фран-чан…

Он фыркнул.

Вокруг была целая толпа искателей приключений. Все, кто сидел за соседними столами. И, более того, здесь собрались и другие.

— Фран-сан, как жаль, что мы расстаемся, едва познакомившись.

— Проклятье! Долг до сих пор не выплачен!

Здесь были Фрион и Крад. Видимо, они тоже пришли сюда выпить.

— Куда ты направляешься?

— Ульмут.

— А! В подземелье!

— Да… Мы тоже хотели бы когда-нибудь попробовать туда сходить.

— Ха-ха-ха! Повысь сначала ранг!

— Ну, выпьем за будущий успех барышни!

— Ух!

— Выпьем!

— Выпьем!

— Выпьем!

— Еще выпивки!

— Еще бочку!

— Ха-ха-ха!

— Пей-пей!

— Пей! Пей!

Конечно, начался шумный кутеж. Похоже, они решили напоить Франа.

— Фран-чан, ты пьешь?

— Угу.

— Это не сок! Кое-что получше…

— Эй, Аманда! Что это еще такое?

— Что?.. Да просто ячменный сок!

— Я выпью.

— Нельзя!

— Фу, жадина! Только чуть-чуть!

— Жадина!

— Нельзя, значит, нельзя. Я сама это выпью.

— Ух ты! А Нелл-сан хороша в выпивке!

— Прелесть!

— Как весело! Фран-чан!

— Угу.

Наверное, хорошо, что Фран повеселилась.

В итоге попойка продолжалась до тех пор, пока все не свалились, и Фран вернулась в комнату уже на следующий день. Уруши так и заснул, спрятавшись в её тени.

— Ты в порядке?

— Угу.

Хотя она сама не пила, но полностью пропиталась запахом. Наверное, она все же немного опьянела от атмосферы того места. Похоже, устойчивость к ядам не дает защиты от алкоголя…

— Все в порядке.

— Правда?

— Угу.

— Ты хочешь есть?

Даже если ложишься сытым, когда встанешь, все равно проголодаешься.

— Хочу. Карри?

— На этот раз не карри. Подожди немного… Ну, вот и закончился еще один день.

В этом гостиничном номере были часы. Это был заурядный и недорогой магический прибор. Во многих местах были настенные часы, показывающие приблизительное время. Однако их, видимо, нельзя было уменьшить, потому что наручные часы не встречались.

Здесь точно были календари. Согласно им, в одном месяце было тридцать дней, но каждые три месяца добавлялся особый, отдельный день. Пирушка выпала именно на это число. Кроме того, оно разделяло времена года. Тридцать, тридцать и тридцать один — значит, всего в сезон входит девяносто один день. Год, состоящий из четырех сезонов, равняется тремстам шестидесяти четырем дням. Кстати, сейчас было восемнадцатое число третьего месяца.

— Вот, угощайся.

— Что это? Пахнет сладко.

— Это блинчики. На самом деле мне хотелось бы приготовить красивый торт, но не хватило времени, ингредиентов и умения. Поэтому вот.

— А почему вдруг? Какой-то праздник?

Перейти на страницу:

Все книги серии Tensei shitara Ken Deshita

Похожие книги