Читаем О моём перерождении в меч. Том 10 полностью

Сразу видно, что уже раскатал губу от перспективы взять Фран под командование. Подойдя к Фран, он попытался схватить её по-отечески за плечи, но она искусно увернулась от такого жеста.

— Ну же, зачем вы так!

— Тот же вопрос к вам.

— Ммм. Что ж, ладно! В общем, остаёмся здесь. Защищайте меня!

— М? Прямо здесь?

— Верно!

На вопрос Фран заместитель утвердительно кивнул. То есть, лучшая его стратегия — это чтобы Фран со своей недюжинной силой просто осталась здесь? Разве в случае подобного кризиса не нам надлежит стать первыми в рядах спасателей? Однако, всё оказалось немного не так.

— Разве гильдию атаковали не дракониды? Зверолюдям тоже нельзя доверять. Если меня убьют, то некому будет заново организовать гильдию авантюристов, верно? Тогда ведь случится страшный беспорядок! Этого нельзя допустить! Так что я дарую вам великую привилегию защищать меня! О, обязательно сохраните меня невредимым! Остальной этот сброд можете игнорировать!

Эх, так он только о своей жизни печётся… Будто кроме него никому спасение и не требуется.

(Я не понимаю, в гильдии этого города что, вообще приличных людей нет?)

{Угу. Уже его ненавижу.}

(Я тоже.)

Увы, данный приказ было трудно так просто отклонить. У авантюристов принято в чрезвычайной ситуации следовать указаниям гильдии, таков основной закон. Хотя обязанности участвовать в войне у них и нет, но принять участие в защите города, осаждённого чудовищами или разбойниками они всё-таки должны.

И, хотя, казалось бы, этот приказ не удовлетворял ничьи требования, кроме личного желания заместителя, но формулировка приказа в качестве меры по предотвращению хаоса в цепочке командования посредством защиты самого высокого командира в иерархии скорее звучала легитимно, чем нет. Отказ может позже нам вылиться в проблемы. Сейчас необходимо правильно подобрать слова.

— Я хороша в атака, но в защите куда хуже. Я не смогу.

— Как обладательница такого прозвища может такое говорить?! Кроме вас просто некому будет меня защитить!

— Я так плоха в качестве телохранителя, что не уверена, что могу защитить вас от вражеской атаки. Так что попробуйте отыскать другого телохранителя из присутствующих.

— Ммф… Но ведь…

— Если вас будет защищать достаточно человек, то всё обойдётся. Если вы компетентны как заместитель, но сами сможете разобраться, я права?

— Н, ну, да. Да чего тут не понимать-то! Да, уж моей компетенции тут хватит с лихвой!

— Угу. А я пойду в атаку на иммунных демонов.

— Стойте, стойте!

Видимо, одной лести оказалось мало, чтобы стяхнуть его. Заместитель спешно остановил Фран, что уже, было, повернулась спиной и приготовилась уходить. Делать нечего, придётся подойти к вопросу с другой стороны.

— Я в данный момент являюсь сильнейшим бойцом гильдии.

— Да. Совершенно верно! Именно поэтому вы должны защищать меня!

— Если вы поскупитесь пустить эту силу в дело, и это выльется в ещё больший ущерб, то у вас, заместитель, могут быть проблемы.

— Что-что?

— Вас могут обвинить в том, что вы столь сильно дорожили собственной жизнью, что не пустили в бой сильнейшего бойца в гильдии. Если после этого демоны учинят большие разрушения, то скажут, что это ваша вина.

— Э, это…

— Это более чем реально. Демоны могут пролезть через пролом в стене. Теперь, когда Преар мёртв, вся тяжесть ответственности висит на вас.

— С, стойте! Так что, господин Преар правда погиб?

Аха, теперь ясно. Видно, этот тип думал, что Преар сейчас где-то прячется. Вот, видимо, и решил, что в случае чего свалит ответственность на старика.

— Угу. Это правда. Вот, смотрите.

— Ооо! Ох ты, мёртвый! На самом деле! Так что, то что его убили дракониды это тоже правда?

Когда Фран достала труп Преара их хранилища, чтобы показать заместителю, тот невольно вскрикнул. Сию же секунду взгляд всех присутствующих обратились на него.

Однако, следовало не допустить дальнейшего разжигания ненависти к драконидам. Всю правду выкладывать ему было нельзя. Не хотелось пользоваться тем же трюком, каким нас не так давно дурил Преар, но иногда обмануть просто необходимо. Хотя бы временно в городе должно воцариться какое-никакое единство.

— Правда, но наполовину.

— Что вы имеете в виду?

— Преступники правда были драконидами, но пока расследуется, кто именно отдал им приказ. Я отомстила за смерть Преара, но всё ещё неизвестно, в чьих интересах было так подставить всю диаспору драконидов.

— Как это? Кто это может быть?

— Я сама не знаю всего. Однако, не стоит теперь принимать всех драконидов за врагов. Настоящий враг — это предатель в их рядах. Остальные дракониды — наши друзья.

— Хмммм. Конечно, сложно во всё это так сразу поверить, но…

Заместителю, казалось, услышанное казалось абсурдным. Ему проще было представить произошедшее, как рейд ассоциация короля драконов за господство в городе. Однако счесть за ложь слова Фран, прославленной воительницы, он не мог. Мужчина схватился за голову.

— В общем, я пойду на поле боя. Поручите кому-нибудь другому быть вашим телохранителем.

— Э?

Пока заместитель находился в смятении, самое время нам уходить. Убрав труп Преара обратно, Фран второпях покинула гильдию.

Глава 906

Перейти на страницу:

Все книги серии Tensei shitara Ken Deshita

Похожие книги