— Да. Я ложь всегда смогу распознать. Вы же не настолько глупы, чтобы попытаться скрыться с деньгами?
— Хм.
Вероятность того, что Калк сбежит с деньгами была не высока, ведь смысла в этом не было, даже если он перестал мне доверять.
Калк хмыкнул носом, показывая свою незаинтересованность в таких действиях. Хотя между нами и была некоторая напряжённость, причиной тому было недовольство Калка положением, в которое его поставили.
— … Тишина. Может расскажете прямо сейчас?
— Держи.
— Записка? Что это за цифры?
— Это адрес того самого особняка. Он находится в центре квартала аристократов. Это особняк семьи графов Холмс, позади особняка семьи маркизов Аштон. На противоположной от него стороне находится особняк семьи графов Бейлиз.
— Холмс…
— Совсем недавно там был особняк виконта Ресепса, но, похоже, его снесли из-за скандала. Вы его знаете? Он бастард маркиза Аштона.
Виконт Ресепс, он же Серудио. Теперь уж совершенно точно можно быть уверенными в его связи с семьёй Аштон.
— Так вот, перед особняком графа Холмса находится не только особняк графа Бейлиза, но и статуя мантикоры. Взгляд статуи направлен в сад особняка, который украшает статуя боевой девы. Как вам такое?
Эта информация — просто попадание в яблочко.
— Идеально. Огромное спасибо за помощь.
— Пусть меня в это ввязали принудительно, но работа есть работа. Тяжёлый труд приносит достойные плоды.
— Очень вам благодарен.
Поблагодарив Калка, я приготовился исчезнуть, как это сделал раньше. Бумагу, которую он передал мне, подхватил Уруши, сидящий в тени. Но стоп, погодите. Информационная сеть Калка может нам ещё пригодиться. Может не стоит так вот обрывать связь? Хотя Калка это, похоже, раздражает.
— Если я захочу узнать ещё что-то, то я вновь приду сюда.
— Нет уж, больше не приходи.
— Это я решу сам.
— Эй, т…
Слегка улыбнувшись Калку напоследок, я отозвал двойника.
*(Наставник, как оно?)*
(Я даже не ожидал, что мы разживёмся такой отличной информацией)
*(Правда?)*
(Да. Я знаю, где тот самый особняк. Только не знаю его точного адреса.
Хотя нам сказали, что он находится за особняком маркиза Аштона, но в остальном об этом месте ничего не ясно.
— Уон!
(А, Уруши, ты вернулся)
Уруши, использовав теневой скачок, возник из тени Фран. Хотя у нас и была записка от Калка, но самостоятельно разобраться в ней нам не удалось.
*(Тогда давайте спросим Элианте)*
(Верно. Поспешим)
*(Угу)*
Мы решили, что лучше будет отправиться в гильдию. Пока ещё не стемнело, так что было не слишком поздно туда приходить, но…
— О, Фран. Что случилось?
Похоже она беспокоилась, хотя причин для этого особо не было. Элианте, совсем изнурённая бумажной работой, поприветствовала Фран усталым голосом.
— Увы, я всё ещё не отыскала нужной вам информации.
— Да. Но ничего страшного, я кое-что нашла сама.
— Хм? Самостоятельно?
— Нет, у информатора.
— Но я ведь дала поручение искателям приключений, занимающихся сбором информации. Вы говорите, что он нашёл информацию быстрее нас?
Элианте остановила руку с печатью на полпути к документу, и взглянула в нашу сторону. Кажется, она была очень удивлена.
— Да. Я разговаривала с ним таверне.
— Неужели ты связалась с гильдией воров?
Её удивление резко сошло на нет, и Элианте сердито прищурила глаза. Она сейчас сказала "Гильдия воров"?
— М? Гильдия воров?
— Не знаете? Это воровская организация, хозяйничающая в столице.
— Не слышала.
— Тогда как вы нашли ту таверну? Немыслимо такое, чтобы кто-то вот так случайно наткнулся на информатора.
Судя по настрою Элианте, гильдия искателей приключений и гильдия воров плохо ладили друг с другом. Лучше ей не дерзить.
Однако, так как обо мне мы ей рассказать не могли, Фран лишь рассказала, что Уруши привёл её по следу к человеку, с которым она ранее встретилась в переулках.
— Вот оно что… Значит, в торговом районе тоже есть свой дельцы…
— Угу.
— Поняла. Ну, я вам поверю. Но по возможности лучше с ним больше не связываться.
По словам Элианте, гильдию воров воспринимают, как необходимое зло. Столица — это крупный город, и в его изнанке живут самые разные люди. Если всё пустить на самотёк, то столица погрузится в хаос. Только гильдия воров способна до некоторой степени контролировать всяких преступников и нечистых на руку людей.
Конечно же, это не значит, что они творят свои дела под молчаливое согласие всех вокруг. Когда гильдия воров выходит за пределы допустимого, то в дело вступает государство. Похоже, они ясно видят, где проведена черта. Тут даже не требуется помощь армии, за поимку членов гильдии воров просто назначается награда.
И совершенно естественно, что гильдия искателей приключений, зарабатывающая на их отлове, стала их непримиримым врагом. Хотя я думал, что гильдия воров может отомстить за поимку своих, но, похоже, с этим проблем нет. Сама гильдия воров понимает, что затеяв конфликт с гильдией искателей приключений их всех быстро раздавят. Кроме того, в их мире тех, кто попадается в руки закона принято называть неудачниками.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ