Читаем О моём перерождении в меч. Том 9 полностью

Новый титул? Это, случайно, не один из титулов валькирий, с которыми мы сражались в стране зверолюдей? Мне казалось, этот титул являлся эксклюзивным для них.

(Госпожа уведомительница, что это значит?)

[[Фран] удовлетворила условия по структуре навыков и численности возглавляемых войск. В силу этого, [Фран] была удостоена этим титулом.]

Похоже, большую важность в получении этого титула играет не раса, а структура навыков. Для валькирий этот навык входит в число "Профессиональных".

Плюс к этому, они обладали навыками "Поддержка марша", и "Командование", и имели под командованием определённое число подчинённых.

Не ожидал, что и Фран в какой-то момент удостоится такого титула, так могу только благодарить судьбу за такое удачное стечение обстоятельств.

"Боевая дева военного похода": Титул, даруемый боевым девам, удовлетворившим определённые условия.

Эффект: Обладая более чем 100 существ под своим командованием, боевая дева способна распространить на всё войско эффекты собственных навыков, связанных со скрытностью и передвижением. При отсутствии войска в прямом командовании, эти эффекты значительно уменьшаются.

Наверное, вот главная причина, по которой наши союзники маршируют настолько бодро. С этим, наши шансы вызволить Надю значительно повышаются.

Конечно, для Фран и Уруши эта скорость — не более чем бег трусцой. Однако для обычных авантюристов такой марш казался спринтерским бегом.

— Как поразительно быстро мы шагаем!

— В таком темпе мы придём в Кастель куда раньше, чем я думала!  — Радостно обменялись комментариями старшие офицеры нашей небольшой армии, Ягильер и Челси.

Даже учитывая, что они за свою карьеру привыкли командовать крупными войсками, такая скорость казалась им совершенно исключительной.

Однако такой бодрый темп марша был не в последнюю очередь и их заслугой.

Благодаря тому, что они чётко осознавали Фран как лидера этого похода, все их подчинённые так же отвечали этой субординации, и демонстрировали этот пример всем остальным авантюристам.

Таким образом, в нашем отряде установилась чёткая цепочка командования.

Вероятно, и сам титул был получен потому, что все спутники признавали Фран как "босса".

Её позицию в данном подразделении можно описать, пожалуй, как "Генерал Фран". За ней следовали старшие офицеры — Ягильер и Челси. Далее — командующая штурмового отряда — Хильт. За ней офицеры арьергарда — Софи и Царта. Наконец, "Младший брат" Диггинс, и ассортимент разномастных авантюристов под командованием Козона. Что-то в таком роде.

А, точно, за транспорт и разведку, получается, тоже отвечает Фран.

Мурсани, перед нашим выдвижением в поход, обеспечил Фран крупными объёмами продовольствия и медикаментов. Всё это пошло в наше пространственное хранилище. Вероятно, с такими припасами мы можем продержаться примерно месяц.

В стычках с толпами иммунных демонов по пути продолжала коваться наша общая стратегия сражения.

В общем плане её можно представить так: Фран, Хильт и Челси со своими людьми располагались в авангарде, а остальные собирались в поддерживающую формацию.

Воины поддержки защищали тылы авангарда, маги вели дистанционный обстрел врага, а Софи, из самого арьергарда, поддерживала всех усиливающими и исцеляющими мелодиями.

Для собранного практически наспех отряда из самых разномастных персон, мы действовали с поразительной эффективностью.

Кроме того, мы удостоились возможности узреть в действии возможности уникального навыка Царты. Верно, это был тот самый наследственный навык рода Камелия — "Ночные сказания Тёмного Бога". Эффект этого навыка был прост и понятен — он погружал всех существ, обладающих скверной, в глубокий сон.

Так как иммунные демоны и не являлись нечистью в первозданном виде, данный навык не работал на них в полную силу. Однако "седативного" эффекта, который этот навык оказывал на них, было вполне достаточно.

Мана-мелодии Софи, и "Ночные сказания Тёмного Бога" Царты, и, плюс к этому — командные баффы Ягильера и Челси… Со всеми этими эффектами в сумме, наш небольшой отряд из сотни человек обладал в высшей степени впечатляющей мощью.

— С таким отрядом мы обязательно спасём Надю.

(Да, верно.)

Перевод — VsAl1en (Miraihi)


http://tl.rulate.ru/book/292/1179586

Глава 812

Глава 812 — По пути марша

С тех пор, как мы выступили из Нокты, наступила ночь.

Наша центурия принялась располагаться лагерем. Хотя Фран предпочла бы маршировать в том же темпе всю ночь, она всё-таки понимала большинства наших людей это была непосильная задача.

От выбившегося из сил войска будет маловато пользы.

К тому же, мы значительно опережали наш график.

Изначально предполагалось, что путь до Кастель займёт у нас до 4 дней, но теперь можно было с уверенностью предположить, что мы прибудем туда завтра утром.

Фран этот факт, несомненно, привёл в хорошее расположение духа. Настолько, что она расщедрилась угостить всех из своего личного запаса карри.

В отличии от того лёгкого пайка в виде сендвичей, которыми угощались бойцы утром, сейчас, на привале, им требовалось подкрепиться как следует.

— Какое же ароматное блюдо!

— Вкуснятина!

— Угху! Вкуфноооо!

Перейти на страницу:

Все книги серии Tensei shitara Ken Deshita

Похожие книги