Читаем О моём перерождении в меч. Том 9 полностью

Сам по себе он бы прозвучал, как обычный выкрик слегка разозлённого ребёнка, однако эффект этого выкрика оказался ошеломительным. Находящиеся вокруг бандиты мгновенно переменились в лице. Зверолюди прижали уши к голове и подвернули хвосты, точно как испуганные звери. Дракониды тоже явно присмирели — и на них Фран оказала неслабое воздействие.

Таковым было действие навыка "Королевское внушение". Нет, Фран не использовала его сгоряча, как можно было бы подумать — она задействовала специально его как раз для того, чтобы утихомирить толпу.

Эффект этого навыка наложился на активированную "Великолепную вспышку молнии". Вместе их эффект был достаточно силён, чтобы сломить волю даже таких сильных бойцов, как Вангон и Геф.

Пускай и осталось несколько тех, кто сохранял на удивление бодрый взгляд, никто не осмеливался произнести ни слова.

Удостоверившись, что площадь погрузилась в тишину, Фран довольно кивнула, и вновь закрыла глаза. Я старался сохранять бдительность, но не думаю, что кто-то собирался нас атаковать. Напротив — все застыли на месте будто статуи, боясь вновь навлечь на себя гнев Фран.

Минуло 5, 10 секунд… И внезапно Фран открыла глаза.

{Нашла!}

(Оо, неужели!?)

{Едва-едва. Одной искоркой, но я засекла его местоположение}

Опять "Искорки"… Быть может, это связано с электричеством. В состоянии "Великолепной вспышки молнии", Фран получает способность лучше улавливать электричество и электромагнитные поля. Видимо, таким образом она сумела разгадать место, где прячется неприятель.

Взмыв в воздух, она посмотрела вдаль, а затем крикнула:

— "Вращение Чёрной Молнии"!

Обратившись в чёрную молнию, Фран в одно мгновение переместилась на несколько десятков метров.

— Нашла.

— Э?

Когда Фран возникла в другом месте, моё поле зрение также изменилось в один миг, так что для меня так же оказалось сюрпризом, что возникли мы за спиной некоего мужчины. Голос Фран спугнул его, и он уже готов был обернуться, ни слишком поздно. Нанеся мощный пинок по спине, она повалила мужчину на землю, и нацелила на него моё остриё.

Перевод — VsAl1en (Miraihi)


http://tl.rulate.ru/book/292/1359432

Глава 860

Глава 860 — Нумераэ

— Не двигаться!

— Гх…

Мужчина застыл на месте, не в состоянии пошевелиться ввиду острия меча, приставленного к его горлу. Внешне таинственный стрелок оказался темнокожим, "африканского" типажа человеком изящной наружности.

— К, как… Меня не должны были заметить…

Похоже, он весьма высокого мнения о своей маскировки. Впрочем, как скоро показала "оценка", не зря, ибо в своём деле он действительно оказался искусен. Высокоуровневые навыки скрытности и сокрытия присутствия.

Имя — Нумераэ. Раса — Человек. Более того, ещё весьма умелый стрелок из лука. Вероятно, профессиональный охотник.

Давненько я не встречал никого, кто владел бы луком на "священном" уровне. Лучник подобного уровня должен действительно быть способен делать такие выстрелы. Без сомнения, это должен быть тот самый стрелок.

Однако, пускай скрытность и была его коньком, не слишком ли он был неуловим даже для такого уровня? В конце концов, даже я не улавливал его присутствия.

А если учесть ещё и его удивлённое "Меня не должны были заметить", это становилось ещё подозрительнее. Быть может, кроме навыков он использовал ещё некое магическое устройство?

С этой теорией в уме, я продолжил наблюдение, до тех пор, пока кое-что странное не бросилось мне в мои несуществующие глаза. Мои сенсорные навыки… Нет, даже не занимались помехами, а, скорее огибали этого человека. Словно отказываясь признавать чьё-то присутствие на этом месте, они сканировали всю местность, игнорируя самого стрелка.

Получше оглядевшись, я увидел, что вокруг человека были размещены четыре неизвестных объекта, описывая квадрат. Оценка показала название объектов — "Барьерные камни".

Чувство было необычным. С одной стороны, оценка работала, как и на всё, что можно увидеть. С другой — ни одно из остальных моих чувств или сенсорных навыков на них не реагировало, будто там ничего и не было.

Однако, подобно миражу, камни были видимыми.

(Фран, видишь расставленные тут камни?)

{М?}

Фран, судя по всему, тоже их видела. Однако, судя по всему, не так же, как и я. С озадаченным видом, она спросила у Нумераэ:

— Вот это что такое?

— Б, барьерные камни.

— Честно ответил Нумераэ. Вероятно, знал, что не в состоянии выиграть поединок в ближнем бою, так что не считал разумным утаивать от нас информацию.

Видимо, он в курсе, что лучше уж выложить всё сразу, чем тянуть время и терпеть пытки. Надо сказать, Нумераэ демонстрировал определённый профессионализм.

Подняв один из камней, и спрятав в пространственное хранилище, я, наконец точно убедился в их материальности. И только затем мне стал ясен их принцип работы. Оставшиеся три камня внезапно потеряли идеальную маскировку, и все мои навыки сумели их засечь.

Похоже, работали они лишь в наборе из четырёх, и с потерей одного приходили в негодность.

Я ещё раз внимательно взглянул на оставшиеся камни. Действительно, это магические камни. Судя по магическим печатям на них, они особым образом обработаны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Tensei shitara Ken Deshita

Похожие книги