Читаем О пользе проклятий полностью

— А водку она хлещет лихо, — заметил Ромеро. — Может, если я просто предложу ей два золотых, она и ломаться не будет? Не думаю, что ей кто-то заплатит больше.

— А может, я тебе предложу засунуть их себе в задницу и получить от этого удовольствие? — не выдержала Ольга.

Последовала немая сцена секунд на пять, после чего дяденька немедленно принялся извиняться, а Диего тихо захихикал, прячась за вазочкой с мороженым.

— Ты что, предупредить не мог? — обиделся Ромеро.

— Да я и не знал, — засмеялся Кантор. — Мы же только что познакомились. Так тебе и надо, чтобы не ляпал языком. Хотя бы извинился, свинья.

— Это я свинья? — надулся Ромеро и тут же обернулся к Ольге: — Послушай, я, конечно, был не прав насчет двух золотых, но Кантор у нас парень совершенно бесполезный для дам, а я очень даже ничего.

— Ромеро, заткнись! — крикнул Торо. — Кантор, сядь!

— Диего, — спросила Ольга, не столь для информации, сколько для того, чтобы отвлечь Кантора от его кровожадных намерений. — А этот парень, он у вас что, дурак?

— Полнейший, — поспешно ответил Торо. — Потому мы за ним втроем и присматриваем.

— Мало того что меня свиньей обозвали, так я еще и дурак? — оскорбился Ромеро. — Сама ты дура, не знаешь, с кем связалась! Кантор ненормальный псих и полный импотент, и водиться с ним могла разве что его зашитая наглухо подружка, такая же психованная…

На этот раз Торо не успел. Диего одним движением перепрыгнул через стол, на лету свалив разговорчивого товарища ударом ноги в переносицу, затем подхватил его и несколько раз ударил лицом о стену, прежде чем Торо добрался до места событий и остановил мордобой.

— Я знал, что этим кончится! — жалобно возгласил он. — Надо было его сразу увести! Чуяло мое сердце, что он сегодня договорится-таки! Кантор, сядь и успокойся. Ты перепугал свою даму.

Диего медленно разжал кулаки и вернулся на свое место. Молча взял бутылку, отпил из горлышка и достал из кармана сигару.

— Сволочь, — сказал он, нервно чиркая спичками. — Скотина. Падла. Ублюдок. Да как у него повернулся его поганый язык… как он вообще смел даже вспоминать про Саэту!

Подошел Дик, осмотрел место побоища и хмуро спросил, что здесь происходит.

— Все нормально, — сказала Ольга. — Ничего не случилось.

— Тут только что дрались, — не очень уверенно проговорил охранник.

— Уже все. Ну, съездил один другому по роже, так было за что, уж ты мне поверь.

— Горячие мистралийские парни… — проворчал Дик. — Чтоб больше этого не было. Что за вечер собачий, за каждым столом что-то происходит… Уже бегать задолбался. И что самое противное, самому подраться хочется. Надо было сразу закрыться, как Азиль советовала. Ладно, тихонько унесите пострадавшего, и… ушла бы ты отсюда, в самом деле. Не нравится мне все это. И тарелку из подола убери, а то встанешь и разобьешь.

— Где? Ой… — Ольга подняла с колен тарелку, упавшую со стола, и обнаружила, что в этом платье можно действительно только бежать домой, и притом бегом, по темным улочкам, тщательно прикрываясь плащом.

— Вот тебе и ой. Жаку привет передавай. Что это он не заходит? — все так же хмуро бросил Дик и быстро направился в другой конец зала, откуда уже слышался характерный звон бьющейся посуды.

— Посмотри, что ты наделал! — укоризненно сказал Кантору Торо. — То, что ты расквасил физиономию товарищу, я вполне могу понять, но ты напугал девушку и испортил ей платье, а это уже свинство с твоей стороны. Извиняйся теперь, как хочешь, а я отнесу Ромеро в комнату.

— Торо, — спросил вдруг Диего, — а тебе самому никогда не хотелось ему морду набить? Он ведь тебя достает не меньше, чем меня.

— У меня ко всему этому устойчивый иммунитет, — усмехнулся в усы Торо. — Поживешь с мое, и у тебя выработается. Действительно, пойдемте отсюда.

— Плащ мне принеси, пожалуйста. И шляпу.

— Ладно… — проворчал Торо, взвалил на плечо потерпевшего товарища и потопал на выход. Диего виновато посмотрел на Ольгу.

— Извини, пожалуйста, — покаялся он. — Я действительно так тебя напугал?

— Вообще-то, я не самая пугливая девушка в столице, — пожала плечами Ольга. — Но это было несколько… неожиданно.

— Я не хотел. Но этот козел меня достал. Ты же слышала, что он сказал.

— Догадываюсь, что страшнее оскорбления для мистралийца не существует в природе, — улыбнулась Ольга. — Только я не поняла насчет подружки.

— У меня была подруга, — вздохнул Кантор и печально потянулся за очередной вазочкой с мороженым. — Это долгая история и очень грустная, не буду тебе рассказывать. Но за это я мог бы его и убить.

Ольга вспомнила, что говорил о нем король, и подумала: «Скажи мне кто-нибудь полгода назад, что я свяжусь с киллером и буду этак запросто с ним тусоваться, не поверила бы… Да и не похож он на убийцу. И вообще, он симпатичный. Интересно, он действительно такой членопорядочный, как говорил король? Или просто нормальный мужик, а у мистралийцев считается подозрительным, когда человек не бегает за каждой юбкой?»

Диего запустил ложку в вазочку, зачерпнув чуть ли не половину ее содержимого, и снова виновато посмотрел на Ольгу.

— Не сердись. Хочешь, я тебе новое платье куплю?

Перейти на страницу:

Все книги серии Судьба короля [= Хроники странного королевства]

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика