Читаем Обед из трех блюд и любовь на десерт полностью

– Простите, и какие такие нормы я нарушил? Мое тело чистое, я даже принял душ, перед тем как зайти на кухню. Мои руки тоже всегда чистые и даже обработаны антисептиком, – его ладони оказались почти у моего лица, и я невольно отшатнулась, – под ногтями грязи нет, как видите. Голова покрыта. Украшения полностью отсутствуют, как и наручные часы. Условие обязательного наличия фартука выполнено. В остальном же особых требований к одежде повара нет. Она лишь должна быть чистой, опрятной, комфортной и не стеснять движений. И опять же в моем случае все это учтено, – на губах у него заиграла усмешка. – Мне же комфортно работать именно так. И, похоже, мой вид не смущает никого, кроме вас.

– А как насчет того, что тело должно быть закрыто по максимуму? – я нервно сглотнула, когда Егор подошел еще ближе, заставляя меня чуть ли не носом уткнуться в его грудь. К слову, от него действительно приятно пахло, чистотой и каким-то легким парфюмом, возможно, даже просто мылом. – И вообще, если вам необходимо будет выйти в зал к посетителю, то тоже появитесь перед ним в таком виде? Думаю, даже Серж подобного не допустит. Ведь шеф-повар – это лицо любого ресторана. Но сомневаюсь, что полураздетый повар достойно представит наше заведение. У нас не закрытый клуб со стриптизом и ролевыми играми…

– О, вы так хорошо осведомлены о закрытых клубах с ролевыми играми? – его ухмылка стала совсем ехидной.

Ему все же удалось смутить меня.

– Вы прекрасно поняли, что я имела в виду, – раздраженно отозвалась я.

Егор снова ухмыльнулся и пристально посмотрел мне в глаза:

– Мой рост 186, размер 54. Китель должен быть однобортным и не на пуговицах, а на кнопках, рукав короткий. Брюки широкие. Ткань как можно легче. Хлопок, естественно. Лучше, если темного цвета. Фартук, – он оттянул одну лямку своего, – без нагрудника. Головной убор – бандана, а не это убожество, – теперь его палец указывал на колпак.

– Зря вы так, вам очень идет эта шапочка, – не удержалась я от сарказма. – Очень мило, особенно в сочетании с фартуком…

– Шутка засчитана, – он хоть и хмыкнул, но было заметно, что его это уязвило. – Но вернемся к форме. Надеюсь, она появится у меня скоро, а до этого момента я буду ходить вот так, – Егор развел руками, очередной раз демонстрируя и дразня меня своим бесстыдным видом. – Теперь же, когда тема нашей беседы исчерпана, с вашего позволения вернусь к работе…

Он развернулся на пятках и направился к выходу, сверкая передо мной своей обнаженной спиной и рельефными мышцами. И как бы мне не хотелось этого признавать, но Катя была права: этот гад весьма привлекателен и даже сексуален.

«Но мерзкий характер перечеркивает все внешние достоинства», – одернула я себя и вернулась за рабочий стол.

Часть 2. Закуска

Глава 3 Йогурт

vs

чили

Утро следующего дня снова радовало солнцем и теплом, жаль только, что настроение мое с погодой на этот раз не совпадало. Прогулка же с Моней превратилась в подобие шпионской игры: сдвинув бейсболку почти на глаза, я всю дорогу озиралась в страхе встретить шеф-повара с его лабрадором. Не знаю, благоволили ли мне сегодня небеса, или же Егор решили выгулять собаку в отличное от вчерашнего время, но нового столкновения не случилось. Таким образом, я получила хоть небольшую, но отсрочку перед неизбежной встречей с этим типом на работе. Да и Моня могла опять «подставить» меня, мне же совсем не хотелось давать Егору повод для очередного подтрунивания. А он бы такой возможностью воспользовался непременно! Правда, вчера наш конфликт на почве его голого торса не получил продолжения: Егор, хоть и грозился шокировать персонал своим откровенным видом дальше, на кухню все же не вернулся и даже натянул обратно свою футболку. Без лишних объяснений забрал у меня все документы, связанные с поставками продуктов, и удалился в зал, где засел за дальним столиком и, попивая то безалкогольный мохито, то кофе, до самого вечера изучал те самые бумаги. Ко мне же он больше даже и не заглянул.

Вышла из дому я еще раньше, чем вчера: мебель для нашего «сокровища» должны были привезти к девяти, и мне очень хотелось закрыть этот вопрос до того, как он сам объявится на работе. Но мои планы полетели в тартарары в тот самый момент, когда меня на подходе к ресторану обогнал красный рено, принадлежащий Егору. Припарковав автомобиль на стоянке для работников, Егор вышел и с улыбкой, не предвещающей ничего хорошего, уставился на меня.

– А почему вы пешком, Алена Станиславовна? – поинтересовался он, когда я почти поравнялась с ним. – Неужели у вас нет машины?

– А она обязательно должна быть? – холодно отозвалась я, проходя мимо.

– Как правило, у девушки вашего статуса и должности она есть, – Егор в два шага нагнал меня и пошел рядом. – Все-таки вы руководите таким солидным заведением…

– Значит, я исключение из правил, – эта тема, да еще и обсуждаемая с ним, была мне неприятна и вызывала болезненные воспоминания о моем первом и последнем опыте вождения. После того случая уже никто и ничто не смогло заставить меня сесть за руль.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература