Читаем Обещания полностью

Во время ужина Лидиан молча сидела за длинным столом, избегая смотреть на Эрика и стараясь не разговаривать с ним, если того не требовали приличия. Он отвечал ей таким же равнодушием. Лидиан заметила, что мать очень удивлена ее необычным поведением.

Все смеялись, оживленно болтали, обсуждая последние события, а она чувствовала себя чужой, думая лишь о том, что в этот момент Ченс в Лондоне.., и она скоро встретится с ним.

После ужина Лидиан, сославшись но головную боль, выразила желание пораньше уйти в комнату, а Долли проводила ее, с искренним сочувствием поглядывая на подругу.

– Лидиан.., с тобой все в порядке? – спросила девушка, когда они на минуту остановились в коридоре.

– Думаю, мне поможет хороший сон.

– Тебе не нравится мой брат?

– Если честно, то он не вызывает у меня никаких чувств, а вот тебя и твоих родителей я обожаю.

– Взаимно. Может, ты изменишь свое отношение к Эрику, если получше узнаешь его.

– Возможно, – с сомнением ответила Лидиан, обнимая подругу. – Спокойной ночи, Долли.

Когда все в доме уснули, Лидиан надела длинную серую накидку с капюшоном и тихо выскользнула из комнаты. Сердце у нее отчаянно стучало, пока она шла к лестнице для прислуги, спускалась на первый этаж и через черный ход выходила на улицу.

Морозный февральский воздух пощипывал лицо, зато небо было чистым, с едва заметными облачками, плывущими на фоне звезд. Лидиан поежилась, надвинула капюшон на лицо, но скоро заметила приближающийся кеб и махнула рукой.

На козлах сидел маленький старичок в вязаной шапке, похожий на колдуна.

– Отвезите меня на Сент-Джеймс. К Кравену.

– Да, миледи. – Кучер подождал, пока она сядет в экипаж, и тронул за вожжи.

Кеб медленно двигался по улицам, а Лидиан нервно ощупывала бархатный кошелек. Она откладывала деньги именно для таких экстренных случаев. В окно она видела, как из темноты появляются и исчезают тени, – это проститутки и карманники смешивались с толпой джентльменов, ищущих ночных развлечений.

– Такой молоденькой девушке опасно выходить одной на улицу, – заметил кучер, поворачивая на Сент-Джеймс и проезжая мимо бесконечного ряда экипажей, стоящих у игорного дома.

– Не волнуйтесь за меня, – сказала Лидиан, протянула ему несколько монет и вышла из экипажа. – До свидания, сэр.

– Сэр, – повторил он со смехом, как будто никто его никогда так не называл.

Девушку немного испугал вид здания, похожего на дворец с освещенными окнами, и многочисленные посетители, за которыми бдительно следил дворецкий, стоящий у входа. Сжав в руках кошелек, Лидиан медленно поднялась по лестнице. Многие с любопытством поглядывали на одинокую женщину, направляющуюся к двери.

– Мисс? – Лице дворецкого осталось бесстрастным.

Лидиан выдавила улыбку, стараясь выглядеть уверенной;

– Мне кажется, лорд Спенсер – член вашего клуба. Не могли бы вы посмотреть, здесь ли он? Я должна поговорить с ним.

– Мисс, в нашем клубе не принято…

– Попросите его выйти ко мне. Не думаю, что он станет возражать. Пожалуйста.

Дворецкий с сомнением оглядел девушку, отметив ее полное надежды лицо, элегантную, хотя и поношенную накидку.

Лидиан видела, как он борется с собой, готовясь ей отказать. Она затаила дыхание, моля Бога, чтобы ее не прогнали.

Проблема неожиданно решилась с появлением какого-то человека – невысокого, в очках, с властными манерами. Тот удивленно взглянул на Лидиан и повернулся к дворецкому:

– В чем дело?

Служитель начал ему тихо объяснять, а человек все это время не спускал с нее глаз и наконец резко произнес:

– Мисс, женщины в клуб не допускаются. Мистер Кравен требует от нас неукоснительно выполнять это правило.

– Я не хочу заходить в клуб. Я только прошу, чтобы кто-нибудь известил о моем приходе лорда Спенсера. – У Лидиан навернулись слезы. – Пожалуйста, сэр.

Обоих мужчин это явно встревожило.

– Не плачьте, мисс, – быстро сказал управляющий. – Я сейчас узнаю, здесь ли лорд Спенсер. Ваше имя, пожалуйста?

– Мне бы не хотелось его называть. Просто сообщите лорду Спенсеру о визите старого друга.

– Хорошо. Вы подождете?

– Конечно, – с благодарностью прошептала она.

Управляющий исчез за дверью, а Лидиан отошла в сторону, наблюдая, как дворецкий впускает все новых и новых гостей. Через несколько минут она увидела высокую фигуру, сняла капюшон и нерешительно шагнула вперед. До нее донесся знакомый голос:

– Какого дьявола!.. Лидиан? Боже мой, глазам своим не верю. Ты здесь?

Ченс был по-прежнему так красив, что она не смогла удержаться, бросилась к нему в объятия и, положив голову ему на грудь, закрыла глаза. Из-под ресниц потекли слезы.

– Ченс, – с облегчением вздохнула она, – это действительно ты!

Его руки сомкнулись у нее за спиной, и Лидиан тихо вскрикнула от этого прикосновения.

– Вот уж не ожидал, – насмешливо произнес Спенсер, обдавая ее запахом алкоголя.

– Когда ты вернулся?

– Пару недель назад.

– Почему не приехал ко мне? Не написал…

– Как ты оказалась в Лондоне?

Перейти на страницу:

Все книги серии Три свадьбы и поцелуй (Three Weddings and a Kiss-ru)

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы